sprunguĺi
« previous entry | next entry »
May. 31st, 2016 | 12:20 pm
Ozano piebilst: "Es gribētu, lai būtu tāda sistēma, kas patiešām palīdzētu tulkot un popularizēt mūsu literatūru frankofonajās valstīs – vislielākajā tulkotās literatūras tirgū Eiropā. 20 gados es esmu sapratis, ka problēma nav latviešu literatūras kvalitāte, bet gan konsekventas atbalsta UN jēgpilnas promotēšanas sistēmas trūkums."
http://www.satori.lv/raksts/11330/Gunta _Gaidamavica/Tulkot_vai_netulkot_tads_ir _jautajums
http://www.satori.lv/raksts/11330/Gunta
(no subject)
from:
iokaste
date: May. 31st, 2016 - 08:57 pm
Link
bet vispār ir cilvēki, kuri grib (es pats allaž esmu aicinājis), vismaz baltijā te tulkoties un izdoties savā starpā, leiši, igauņi.
Reply | Parent | Thread
(no subject)
from:
kochka
date: Jun. 1st, 2016 - 02:28 am
Link
Un vai nav tā, ka tie vērtētāji ik pa laikam mainās?
Jā, šķiet, igauņus Latvijā izdod daudz, bet latviešu Igaunijā mazāk. Bet nu tiešām būtu forši, ja tulkojumiem būtu atsevišķa sistēma/programma.
Reply | Parent