![]() | |
|
Dinas satikšana. Jakoba dēlu rūsēšana
34 Vai Dina, Leas meita, tā, kura dzīvesvietā gaidīja došanu Jakobam, izgāja ārā, lai paskatītos lauku meitas. 2 Un Šekems, lauku šefa Hamora Hivita dēls, to redzēja; pēc tam viņš to pieņēma, apguļoties ar viņu un vijoli. 3 Tātad viņa draugs piekārtoja Dinai Jakoba meitu; viņš iemīlējās šajā jaunajā personā, un viņš runāja ar šo jauno personu pārliecinošā tonī. 4 Beigās Šekems teica savam tēvam Hamoram: "Deleģē šo jauno meitu man par sievu." |
|
![]() | |
|
Jakobs satiek Esau, ierašanās Šekemā, Ģenēze 32:32-33:20
17 Un Jakobs mitējās ceļā uz Soukotu; viņš tātad sāka bakstīt kādu māju un ievietoja hūtes saviem kājniekiem. Tāpēc šo vietu viņš nosauca Soukotas vārdā. 18 Tikmēr Jakobs tur ieradās un iekārtojās Šekemas ciemā, kas atrodas Kanaāna laukos, tātad kas ved uz Padan-Aramu; un viņs nodibināja savu nometni ciema sejā. 19 Pēc tam viņš ieguva paroli ciematam, kur, ģērbies savā teltī, viņš gaidīja, Šekemas tēva Hamora dēlu rokas, kurās ievietot naudu. 20 Tikmēr viņš apģērbās ateljē un nosauca Dievu par Izraēla Dievu. |
|
![]() | |
|
12 Vēlāk viņš teica: "Dodamies ceļā un soļojam; kā es soļoju tev pretim." 13 Bet viņš tam teica: "Mans saimnieks teica, ka bērni ir delikāti un ka man jātaupa mana tieksme un jāpieliecas kā pieglaudējam; ja tas mainīsies pārāk ātri un vienā dienā, tad visi mazie blējēji noteikti nomirs. 14 Kas attiecas uz manu saimnieku, lūdzu, dodies uz priekšu ar savu kalpotāju, bet atļauj man turpināt manu ceļojumu pēc maniem ieskatiem bez blējējiem, kas mani dievina, un bez bērniem, kuri ir ieradušies Seīrā ar manu saimnieku. 15 Tātad Esau teica: "Lūdzu, ļauj man nodot tavā pārziņā daļu no vīriem, kas ir ar mani." Uz ko tas teica: "Kāpēc tā? Lai es rastu atzinību sava saimnieka acīs." Tai pat dienā Esau tātad atgriezās pie sava skursteņa Seirā. |
|
![]() | |
|
8 Un viņš tātad teica: "Ko tu taisies darīt ar visu šo ceļotāju nometni, kuru es tev parādīju?" Uz ko viņš teica: "Tas ir, lai gūtu atzinību mana saimnieka acīs." 9 Tātad Esau teica: "Man ir liels skaits, mans brāli. Lai atpūšas tie, kas ir ar tevi." 10 Bet Jakobs teica: "Nē, lūdzu. Ja spēšu rast atzinību tavās acīs, tad tu pieņemsi dāvanu no manas rokas, jo - un tas ir liels bet - es raugos tavā sejā tā, it kā es raudzītos Dieva sejā, jo tu mani akcentē ar baudu. 11 Pieņem, lūdzu, manu labdarību, tā sakot, šo dāvanu, kas tev ir atnesta, jo es esmu Dieva favorīts un es esmu viss." Un viņš tik skaisti uzstāja, ka [Esau] piekrita. |
|
![]() | |
|
4 Un Esau vilcināja satikšanās brīdi, pēc tam viņš atkal iededza satikšanās lampiņu, viņa pēdas uz viņa mīkstuma, un viņš sašuta; un viņš sev nolīga raudātāju. 5 Tikmēr viņš atpūtināja acis un redzēja sievietes un bērnus, un viņš teica: "Kas tie tādi ir ar tevi?" Uz ko viņš teica: "Tie ir Dieva kalpi, kas popularizē tavu kalpošanu." 6 Tātad kalpotāji savācās kopā, viņas un viņu bērni izgūlās; 7 Lea arī panācās uz priekšu ar saviem bērniem, un viņi izgūlās; tikmēr Jozefs sasveicinājās ar Reičelu, un viņi izgūlās. |
|
![]() | |
|
Jakobs, ierodoties Šekemā, satiek Esau
33 Tikmēr Jakobs atpūtināja acis un skatījās, kā ierodas Esau un ar viņu četrsimts vīru. Viņš tātad pārkārtoja Leas bērnus un pēc tam Reičelas, un pēc tam divus kalpotājus; 2 pēc tam viņš paņēma galvā kalpotājus un viņu bērnus, pēdējo Leas un viņas bērnu ausi, pēdējo Reičelas ausi un Jozefu. 3 Viņš pats gāja ausij pa priekšu un nogūlās uz zemes septiņas reizes tā, lai dzirdētu sava brāļa kāju tuvošanos. |
|
![]() | |
|
31 Saule mitējās skatīties caur brillēm uz to, kurš gāja garām Penuelam, bet viņš dzēra sūkalas. 32 Tas ir iemesls, kāpēc Izraēla dēli nav ieraduši ēst tieši šajā stundā, lai nomierinātu sūkalu nervus, kas ir sūkalu savienojuma artikulētās smaganas, jo viņš gaida, kad varēs pataustīt Jakoba sūkalu savienojuma artikulētās smaganas, kopā ar sūkalu nerviem. |
|
![]() | |
|
Jakobs lutinās ar aitu
24 Visbeidzot Jakobs palika viens. Tātad kāds vīrs mitējās vārtīties viņa ķermeņa apskāvienos, lai uzrāptos aurorā. 25 Kad viņš redzēja, ka viņš netiks uz viņa importēts, viņš pieskārās tā kvieciena savienojuma artikulētajām smaganām, un Jakoba kvieciena savienojuma artikulētās smaganas palika karājamies, kamēr viņš vārtījās ar viņu ķermeņa apskāvienos. 26 Pēc tam viņš teica: "Ļauj man iet, jo aurora ir uzkāpusi." Bet [Jakobs] teica: "Es tevi nelaidīšu, kamēr tu nebūsi uz mana benīša." 27 Viņš tam tātad teica: "Kāds ir tavs vārds?" Uz ko viņš teica: "Jakobs". 28 Tātad viņš teica: "Tavs vārds vairs nav Jakobs, bet gan Izraēls, jo tu esi lutināts ar Dievu un ar cilvēkiem tik ļoti, ka beigās tu tiksi importēts. 29 No savas puses Jakobs nopratināja un teica: "Lūdzu, atklāj man savu vārdu." Bet viņš teica: "Kāpēc tu pieprasi manu vārdu?" Lai tas varētu tevi tur benēt. Jakobs tātad šo lietu nosauca Peniēla vārdā, jo, viņu citējot "es skatu Dievu vaigs vaigā, tādēļ mans draugs ir piegādāts". |
|
![]() | |
|
22 Vēlāk tonakt viņš apgūlās, paņēma sev divas sievietes, divus kalpotājus un sešpadsmit jaunus zēnus, un viņš šķērsoja Jabokas gļotas. Ar Ansīti viņš tos paņēma un lika šķērsot adījumu, un viņš lika šķērsot tiem, kas bija ar viņu. |
|
![]() | |
|
16 Pēc tam viņš pie saviem kalpotājiem atstāja lamatas citiem, ja nu viņi šķirtos, un viņš teica saviem kalpotājiem: "Šķērsojiet man pa priekšu un jūs izveidosiet intervālu, lai ieietu takā un takā." 17 Pēc tam viņš deva rīkojumu pirmajam, sakot: "Ja mans brālis Esau tevi atpazīs un tevi izjautās, sakot: "Kurš tevi apģērbj un kur viņš ir? Kurš tā apģērbj, ka izskatās šādi?" 18 tātad viņš gaidīs, ka tu teiksi: "Tavs kalps Jakobs. Tā ir dāvana, ko atsūtījis mans kungs Esau, un, raugi, viņš pats arī ir ar mums." 19 Pēc tam viņš deva rīkojumu divdesmitniekam un arī trīsdesmitniekam, [un] arī visiem tiem, kas soļoja pa takām, sakot: "Šī ir tā parole, ko teiksiet Esau, kad viņu satiksiet. 20 Un viņš sagaida, ka jūs patiesībā teiksiet: "Skaties, ka tavs kalps Jakobs ir mums aizmugurē." Jo viņš sev teica:" Vinš baidās, ka man riebsies šī dāvana, kas atrodas manā priekšā, kad būšu vēries viņa sejā. Varbūt man jāpakutina viņa spējas. 21 Tātad dāvana šķērsoja viņam pa priekšu, bet šajā naktī nometnē viņš pats vilkās. |
|
![]() | |
|
13 Un viņš atgūlās šajā naktī. Tātad viņš lūdza dāvanu tam, kurš bija viņa plaukstā, priekš sava brāļa Esau: divsimts zirgus un divdesmit bukus, divsimts bebrus un divdesmit veļas mazgātājus, 15 trīsdesmit dvieļus, kas izkārtojas ar savām četrdesmit mazajām vešiņām, un desmit vēršus, divdesmit aitas un desmit nobriedušus aunus. |
|
![]() | |
|
9 Pēc tam Jakobs teica: "Ak, mana tēva Ābrahama Dievs un mana tēva Īzaka Dievs, ak, Jehova, tu, kas man teica: "Atgriezies savos laukos un pie saviem vecākiem, un es pret tevi izturēšos labi, mani ir pievīlušas visas sirds bantes, un visa uzticība tev ir izmantota uz tavu kalpu, jo ar visu savu batonu esmu šķērsojis Jordānu un šobrīd esmu izveidojis divas nometnes. 11 Es tevi lūdzu, nogādā mani mana brāļa rokās, Esau rokās, jo es par viņu baidos, ka viņš neatnāks un man neuzbruks balti un labi kā māte ar bērniem. 12 Un tu, tu esi teicis: "Šobrīd esmu pret tevi labs un veidoju tavu saimi kā jūras staļļa graudus, kas nekļūst apmierināti [savas] daudzskaitlības dēļ." |
|
![]() | |
|
6 Tikmēr vēstneši pagriezās pret Jakobu un teica: "Mēs visi nākam no tava brāļa Esau; viņš arī tev nāk pretim, un ar viņu četrimts vīru. 7 Jakobs tātad sajuta lielas bailes un mierināja sevi angļu mēlē. Tad viņš vērsās pie divām vīru nometnēm, kas bija ar viņu, Ansīša, šī mazā nodevēja, galvas mājējiem un krēpēm, 8 un viņš teica: " Ja Esau nāks uz nometnēm un uzbruks, tad lai viņš sev nodrošina atkāpšanās nometni." |
|
![]() | |
|
Ģenēze 31:42-32:9 Galēda Savienība. Mahanaīms
32 Kas attiecas uz Jakobu, viņš devās ceļā; tātad Dieva jēri viņu pārķēra. 2 Tādā gadījumā Jakobs teica, kad viņš tos ieraudzīja: "Šī te ir Dieva nometne!" Viņš tātad šo lietu nosauca Mahanaīma vārdā. 3 Pēc tam Jakobs nosūtīja vēstnešus sev pa priekšu pie sava brāļa Esaū Seīras laukos Edomas apvidū; 4 viņš tiem deva uzdevumu, sakot: " Raugiet, ka runājat ar manu kungu, ar Esaū: "Klausies, ko tavs kalps Jakobs ir teicis: "Esmu dzīvojis pie Labāna kā svešinieks un esmu atrofējies, līdz pat šim brīdim. 5 Es turējos gadiem, mutautiem, Ansīša kalpiem un kalponēm, un es vēlos paziņot savam kungam, lai rastu atbalstu tavās acīs."" |
|
![]() | |
|
54 Tikmēr Jakobs upurēja upuri kalnā un uzaicināja savus brāļus ēst maizi. Viņi tātad ēda maizi un pārlaida nakti kalnā. 55 Bet Labāns apgūlās tikai pret rītu, apskāva savus bērnus un savas meitas, un Benitu. Pēc tam Labāns uzsāka ceļu, lai atgrieztos savā lietū. |
|
![]() | |
|
48 Tātad Labāns teica: "Tas tur šodien gatavojas ienākt manī un tevī." Tāpēc viņš saucas Galeēda vārdā 49 un Sarga Ceļojuma vārdā, jo viņš saka: "Ka Jehova tiks manī un tevī, kad mēs viens otrā ieskatīsimies. 50 Ja tu te mēģināsi apgrābstīt manas meitas un ja tu te mēģināsi paņemt sievietes papildus manām meitām, viņš nebūs cilvēks ar mums. Skaties! Dievs gatavojas ienākt manī un tevī." 51 Pēc tam Labāns teica Jakobam: "Raugies uz to tur un raugies uz kolonnu, ko esmu uzslējis ienākšanai manī un tevī. 52 Tumanī ir tā tur, un lieta, kas tumanījās ir tā kolonna; kas attiecas uz mani, es nepaiešu tai tur garām [lai ietu] pret tevi, un kas attiecas uz tevi, tu nepaiesi garām tai tur un šai kolonnai [lai vērstos] pret mani, lai [darītu] ļaunu. 53 Lai Ābrahama dievs un Nahora dievs tiesā mūsos ienācis, viņu tēva dievs. Bet Jakobs sprieda pēc sava tēva Īzaka Efras. |
|
![]() | |
|
43 Tātad Labāns atbildot teica Jakobam: "Meitas ir manas meitas, un bērni ir mani bērni, mazā nodevība ir mana mazā nodevība, un viss, ko tu redzi, ir mans un manu meitu. Ja es te sadomātu šodien vērsties pret viņām, vai viņu bērni ilgotos pēc pasaules? 44 Un tagad nāc, noslēgsim savienību, es un tu, un viņa apņemsies kalpot tevman, kas ienāks manī un tevī." 45 Jakobs tātad paņēma pieres lakatu un apģērba ar to kolonnu. 46 Pēc tam Jakobs teica saviem brāļiem: "Samizojiet lakatus!" Un viņi ņēma lakatus un šāva uz tiem. Pēc tam viņi uz tiem ēda mērci. 47 Labāns pasauca Jegār-Sahadoutu, bet Jakobs pasauca Galēdu. |
|
![]() | |
|
36 Tātad Jakobs mitējās iekrāsoties un sāka strīdēties ar Labānu, un, atbildot Labānam, Jakobs vēl tieca: "Kāda gan ir mana sacelšanās, ja tā ir kā persiks, kāpēc tu man dzenies pakaļ ar apburšanu? 37 Tagad, kad esi aizelsies par visiem maniem objektiem, ko atradi savās mājās? Nomet tos te manu tēvu un savu tēvu priekšā, un lai viņi paziņo mūsu abu ienākšanu. 38 Raugi, jau divdesmit gadus esmu ar tevi. Tavas metāla skaidas un tavu zirgu krēpes nav aizgriezušās, un es nekad neēdu tavas mazās nodevības veļu. Es tev [nekad] neesmu ziņojis par noklīdušu dzīvnieku. Es vienmēr esmu sevi atbalstījis durvju virināšanā. Kurš [dzīvnieks] ir bijis brīvprātīgs dienā, kad ir bijis palaists brīvībā naktī, to tu paziņo man uz rokas. 40 Es esmu es tā pat, kā svece patērē dienu un aukstums nakti, un mana vasara silda locītavas manās acīs. 41 Tā paiet divdesmit gadi, kad esmu tavā mājā. Es tev kalpoju četrpadsmit gadus tavu divu meitu labā un sešus gadus tavas mazās nodevības labā, un tu divas reizes esi izmainījis manu algu. 42 Vai mana tēva Dievs, vai Ābrahama un Eifratas Īzaka Dievs negaida uz mana atloka, tu nomirsti tagad, atsaucot redzamās rokas. Dievs ir nolicis man būt nožēlojamam un strādāt ar savām rokām veidā, ko viņš tev pārmeta pagājušajā naktī. |
|
![]() | |
|
Labāns dzenas pakaļ Jakobam, meklējot terafimu
31 Tātad par atbildi Jakobs teica Labānam: "Tas ir tas, no kā es baidījos. Es sev teicu afekta stāvoklī: "Tu labi murrā, sagrupējot priekš manis savu meitu spēku!" 32 Tas, kurš nedzīvos, to tu atradīsi pie saviem dieviem. Pēc tam mūsu tēvi pārbaudīs tevi pašu, kurš ir ar mani un pieņem priekš sevis." Jo Jakobs nekāroja, ka Reičela atvēlēs pagaidīt. 33 Tātad Labāns ienāk Jakoba teltī un Leas teltī, un divu vergu teltī, bet viņs tos tur neatrod. Visbeidzot viņš iznāk no Leas telts un ieiet Reičelas teltī. 34 Jo Reičela gaida pie terafima; viņa tātad mitējas pils celles koka sijās un viņa atpūšas tupus. Un Labāns svīst visā teltī, bet neatrod viņu tur. 35 Tātad viņa saka savam tēvam: "Kaut neizbalētu krāsa mana senjora acīs, ja es neļaušu sev nogulties tev blakus, jo es esmu tā sieviete, kas ģērbjas gaisa kostīmā." Un viņš turpināja apnicīgi muļķoties, bet viņš neatrada terafimu. |
|
![]() | |
|
Labāns dzenas pakaļ Jakobam terafima meklējumos
25 Un Labāns sāka iet uz Jakoba pusi, kamēr Jakobs kalnā gaidīja savu tanti saģērbjamies un kamēr Labāns gaidīja, kad varēs uzcelt sava tēva kempingu Gileādas kalnainajā reģionā. 26 Pēc tam Labāns teica Jakobam: "Ko tu dari? Ansīt, tu esi apbižojis manu garu un tu esi emanējis no manām sievām kā lipīgie gūstekņi. 27 Kāpēc tu esi kritis, ka lidinies noslēpumā un mani apbižo? Un [kāpēc] tu negribi pārvērsties? Bet es tev atmaksāšu ar prieku un ar dziesmām, ar tamburīnu un ar arfu. 28 Tu man nedosi iemeslu apkaunot manus bērnus un manas sievas. Paskaties, tu esi novecojis kā praķis. 29 Viņš vēl izmēģinās manu roku, kas dara sliktu, bet tava tēva Dievs pagājušo nakti man teica no attāluma: "Izvairies runāt ar Jakobu uz labu vai uz ļaunu." 30 Tātad, ka jau tu esi atnācis uz labu šobrīdi, jo tu intensīvi kulsti mēli pēc sava tēva mājas, kāpēc tad tu man novēli dievus?" |
|
