| Kā man patīk, kad saskan vārdu nozīmes. Pietam lietvārdam izruna identiska. Ok, latviski tas gan vairāk laikam kā slengs skaitās.. [et] skade - (lietv) - skāde å skade (darb.v.) - skādēt
Šodienas prieciņš. Tā kursabiedrene, kas man nedaudz besī, beidzot ir dabūjusi visas darba burtnīcas, un kā par spīti, kad es ierados, mēs izmantojām tikai lasāmo grāmatu. Anyway, tas nozīmē, ka vairāk nelīdīs visu laiku manās iekšā :) Bišķ škrobe, ka tā kā sēžam blakus, runāšanas daļā parasti mēs esam kopā..viņa saprot mazāk, un, ja man gramatika ir jāmācās uhh, tad viņai tā ir dirsā + dialektu mikstrojums izrunā. Labi, ka jau nedaudz zinu kādus vārdus Nynorsk & uztveru, ko viņa cenšās pateikt. Bet biežāk gribētos tikt pāros ar pārējiem. Tur kkā vienlīdzīgāks līmenis & uzreiz sanāk vairāk mācīties. |