es tagad ne par sevi, bet vispār - manliekas, ka tāds blondums, ko tagad pieņemts uzskatīt par blondumu un, ko iegūst ķīmiskā veidā ir ļoti mainījis uzskatu par to, kas ir vai nav blonds. tāds blondums kādu iegūst ķīmiski dabā nav diezko bieži sastopams, izņemot retus gadījumus un albīnismu, protams. tāpēc agrāk par blondiem matiem sauca tādus, kādus mūsdienās neviens par tādiem neiedomātos nosaukt. tā kā tas ķīmiskais blondums man riebjas, es turpināšu saukt par blondu to, ko es uzskatu par blondu, nevis kkādi žurnāli, stereotipi un čiksas un mužiki.
Es Tev nepiekrist, krievu valodā ir labs apzīmējums šādiem matiem - светлый шатен - un tie nav blondi mati. Tādi, kā t.s. ķīmiskie, tie ir gan blondi un nekur jau nav teikts, ka baigi daudziem cilvēkiem ir blondi mati. Man ģimenē ir, no somu senčiem - diviem mammas brāļiem, vienam brālēnam. Par senākiem nezinu, neesmu redzējusi. :D Vispār, es nepiekrist arī par to, ka tie, t.s., mākslīgi blondie (kas nemaz nav visiem mākslīgi) ir retums, tādu ir vairāk kā rudo, manuprāt.
"es nepiekrist arī par to, ka tie, t.s., mākslīgi blondie (kas nemaz nav visiem mākslīgi) ir retums, tādu ir vairāk kā rudo, manuprāt." - es nesaprotu - vai ta es kkur saku, ka tā sauktie mākslīgi blondie ir retums?
Vai, es šausmīgi atvainojos, nevis šaten, bet gan rusije volosi (русые волосы), man viss uz pasaules sajuja, piedo'piedo'piedo'. Un nevis blodi, bet русые волосы. :))
# blond/flaxen – when distinguished from other varieties, "blond" by itself refers to a light but not whitish blond with no traces of red, gold, or brown. This color is often described as "flaxen". # yellow – yellow-blond ("yellow" can also be used to refer to hair which has been dyed yellow). # platinum blond / towheaded – white-blond; found naturally almost exclusively in children. "Platinum blond" is often used to describe dyed hair, while "towheaded" is generally left to natural hair color. # sandy blond – greyish-brownish blond. # golden blond – rich, golden blond. # strawberry blond / Venetian blond – light reddish blond. # dirty blond / dishwater blond – light blond and sandy blond mixed together in stripes (occurs naturally) # ash-blond – pale or grayish blond. # bleached blond / peroxide blond – artificial blond slightly less white than platinum blond.
* Sunny blond - Very bright, ranging from almost yellow to light yellow. * Zebra blond - streaked blonde and brunette. * Pool blond - Blonde tinted with green due to exposure to copper in swimming pools. There are many terms for this form of blonde. * Honey blond - Blonde with a honey-colored tint. It can be dark blonde or light blonde. * Dark blond - Not quite dark enough to be considered brown, however a much darker version of traditional blond.
Ai, nu labi, tad runāsim arī latviski: svītrojam ārā visu iepriekšējo un saucam mana brālēna matus par baltiem, golden blond un yellow blond - par zelta utt. Vienvārdsakot, paliekam katra pie sava un taisi triptihu.
nu redzi, es nesaprotu kāpēc vajadzēja piesaukt krievu valodu, jo es viņu neprotu un es savus ikdienā lietojamos apzīmētājvārdus nemēdzu samērot ar sev svešu valodu vārdiem. vārdu 'blonds' manuprāt var uzskatīt par latviešu valodas vārdu, jo, lai arī tas nav baltu izcelsmes, ikdienas lietojumā tas ienācis sen un ir literārajā valodā akceptēts. tāpēc es nesaprotu, kur ir problēma saukt matus par, piemēram, tumši blondiem gaiši blondiem platīnblondiem zeltaini blondiem smilškrāsas utt. beztam manuprāt, izņemot platīnblondu krāsu, kas principā ir balta, visus pārējo raksturošanai var ņemt talkā arī vārdu 'brūns', vismaz to, kas ir dabīgi, ne ķīmiski. piemēram, gaišbrūni vai zeltaini gaišbrūni utt.
Jo es nezinu, kā latviski ir rusij un krievu -latvciešu vārdnīcas man nav. :) Un vēl tāpēc, ka man riebjas vārds blonds un liekas dīvaini, ka daži cilvēki (man zināmi - divi) par visām varītēm cenšas iekļaut sevi blondīņu kārtā, kaut gan, nu, manuprāt, tur līdz tam ir krietni tālu. Jā, brūns, gaiši brūns, pelēks, zeltains ir jau miljōns reižu labāki apzīmējumi.
bet, lai taču cilvēki dēvējas kā grib un kāpēc grib. tas ir tāpat kā cilvēks uzvalkā var saukties par panku. man riebjas vārds 'gūža', bet lai taču mani draugi lieto viņu cik uziet, ja vēlas. beztam krāsu uztvere ir ļoti individuāla padarīšana. piemēram, kad pārņēmu kostīmus no Ilzes un skatījos sarakstos man radās problēmas, jo tas, kas viņai bija licies zils, man likās violets utt.
Rāmīts labs.
Zelma gan, tas ties'. <3
Re: Rāmīts labs.
manliekas, ka tāds blondums, ko tagad pieņemts uzskatīt par blondumu un, ko iegūst ķīmiskā veidā ir ļoti mainījis uzskatu par to, kas ir vai nav blonds. tāds blondums kādu iegūst ķīmiski dabā nav diezko bieži sastopams, izņemot retus gadījumus un albīnismu, protams. tāpēc agrāk par blondiem matiem sauca tādus, kādus mūsdienās neviens par tādiem neiedomātos nosaukt. tā kā tas ķīmiskais blondums man riebjas, es turpināšu saukt par blondu to, ko es uzskatu par blondu, nevis kkādi žurnāli, stereotipi un čiksas un mužiki.
Re: Rāmīts labs.
krievu valodā ir labs apzīmējums šādiem matiem - светлый шатен - un tie nav blondi mati. Tādi, kā t.s. ķīmiskie, tie ir gan blondi un nekur jau nav teikts, ka baigi daudziem cilvēkiem ir blondi mati. Man ģimenē ir, no somu senčiem - diviem mammas brāļiem, vienam brālēnam. Par senākiem nezinu, neesmu redzējusi. :D
Vispār, es nepiekrist arī par to, ka tie, t.s., mākslīgi blondie (kas nemaz nav visiem mākslīgi) ir retums, tādu ir vairāk kā rudo, manuprāt.
Re: Rāmīts labs.
Re: Rāmīts labs.
Re: Rāmīts labs.
Re: Rāmīts labs.
Re: Rāmīts labs.
Re: Rāmīts labs.
Re: Rāmīts labs.
Re: Rāmīts labs.
Re: Rāmīts labs.
Re: Rāmīts labs.
# yellow – yellow-blond ("yellow" can also be used to refer to hair which has been dyed yellow).
# platinum blond / towheaded – white-blond; found naturally almost exclusively in children. "Platinum blond" is often used to describe dyed hair, while "towheaded" is generally left to natural hair color.
# sandy blond – greyish-brownish blond.
# golden blond – rich, golden blond.
# strawberry blond / Venetian blond – light reddish blond.
# dirty blond / dishwater blond – light blond and sandy blond mixed together in stripes (occurs naturally)
# ash-blond – pale or grayish blond.
# bleached blond / peroxide blond – artificial blond slightly less white than platinum blond.
un vēl arī šitādi
* Zebra blond - streaked blonde and brunette.
* Pool blond - Blonde tinted with green due to exposure to copper in swimming pools. There are many terms for this form of blonde.
* Honey blond - Blonde with a honey-colored tint. It can be dark blonde or light blonde.
* Dark blond - Not quite dark enough to be considered brown, however a much darker version of traditional blond.
Re: Rāmīts labs.
Vienvārdsakot, paliekam katra pie sava un taisi triptihu.
Re: Rāmīts labs.
vārdu 'blonds' manuprāt var uzskatīt par latviešu valodas vārdu, jo, lai arī tas nav baltu izcelsmes, ikdienas lietojumā tas ienācis sen un ir literārajā valodā akceptēts.
tāpēc es nesaprotu, kur ir problēma saukt matus par, piemēram,
tumši blondiem
gaiši blondiem
platīnblondiem
zeltaini blondiem
smilškrāsas utt.
beztam manuprāt, izņemot platīnblondu krāsu, kas principā ir balta, visus pārējo raksturošanai var ņemt talkā arī vārdu 'brūns', vismaz to, kas ir dabīgi, ne ķīmiski.
piemēram,
gaišbrūni vai zeltaini gaišbrūni utt.
Jā.
Re: Rāmīts labs.
eh
beztam krāsu uztvere ir ļoti individuāla padarīšana. piemēram, kad pārņēmu kostīmus no Ilzes un skatījos sarakstos man radās problēmas, jo tas, kas viņai bija licies zils, man likās violets utt.
Re: eh