|
Marts 14., 2013
 | 20:51
|
Comments:
Sony readerim bija diezgan savdabīga izpratne par Unicode charsheetu. Tajā vairāk burtu trūkt, nekā ietilpst (kirillica tajā skaitā). Apejas variants - kā jau augstāk teica - taisīt embedded fonts pašā grāmatā. Manējam savulaik bija piespiedu kārtā iebakāti citi fonti. Testēt lasāmību, šķiet, varēja uz paša sony lasīšanas softa, tas arī neizmantoja sistēmas burtus.
nu vai atņemt tomam viņa lasītāju :)
nu vismaz man tagad ir skaidrs, par ko izdevējiem naudu maksā :D
Sony oficiāli pārdod USA, Kanāda, UK, Francija, Vācija arī laikam un varbūt vēl daļas no rietumeiropas. Nu un viņi tik taupīgi, tik taupīgi, ka tikai šo valstu valodu burtus ieliek.
bet Unicode charcheets tieši tādēļ arī ir Unikode, lai darbotos visur un visās situācijās. Un ir diezgan dumi to apgraizīt mārketinga dēļ. it a sony.. |
|
|
|
|
|
Sviesta Ciba |