Janvāris 11., 2018


Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
08:08

(47 teica | man šķiet, ir tā...)

Comments:


From:[info]unpy
Date:11. Janvāris 2018 - 11:17
(Link)
Kā nu nav statusa. Tajā brīdī, kad jāsaņem valsts atbalsts un/vai tiesības būt deleģētam veikt kādas valsts funkcijas, tad skaidrs, ka Rakstnieku savienība tieši ar statusu brīvi pārmāc "mazākas&elastīgākas organizācijas pa lit. tēmu".

Par funkcionāriem būtu ērtāk atritināt, par pamatu ņemot gada pārskatu, piemēram. Tev ir?
[User Picture]
From:[info]honeybee
Date:11. Janvāris 2018 - 11:20
(Link)
Tad, kad jāsaņem valsts atbalsts (nu tipa VKKF), tad praktiski tur nav atšķirības - "RS biedrs" ir viena rindiņa CV un relatīvi mazsvarīga
"Būt deleģētam veikt kādas valsts funkcijas" - e?
Ar "atritināšanu" es domāju "definē, ko tu domā ar vārdu "funkcionārs"", ja priekš tā tev vajag gada pārskatu, tad nafik šo vārdu vispār lietot?
From:[info]unpy
Date:11. Janvāris 2018 - 11:30
(Link)
Ar funkcionāru domāju šo http://tezaurs.lv/#/sv/funkcionārs/1 , arodbiedrības paplašinot līdz vienkārši sabiedriskajām organizācijām. Par valsts atbalstu, domāju valsts atbalstu biedrībai, nevis biedrības biedriem.

Par funkciju deleģēšanu, piemēram - "LRS konkursa kārtībā ir deleģētas funkcijas, kas ir saistītas ar Latvijas literatūras daiļdarbu popularizēšanu ārzemēs – LRS šajā sakarā atbild par datubāzes izveidi par Latvijas autoriem, ārzemju izdevēju atbalstu konkursu kārtībā, Latvijas literatūras pārstāvju (menedžeru un autoru) radošajiem braucieniem. LRS pārvalda LR Kultūras ministrijas un VKKF finansējumu, piešķirot to konkursa kārtībā ārzemju izdevējiem, kas vēlas izdot Latvijas daiļliteratūras darbus" http://www.satori.lv/article/tulkot-vai-netulkot-tads-ir-jautajums

Gada pārskats man bija nepieciešams, lai spilgtāk ilustrētu, ko domāju ar vārdkopu "Ērta vieta ar "statusu", kur veikliem funkcionāriem saimniekot".
[User Picture]
From:[info]honeybee
Date:11. Janvāris 2018 - 11:44
(Link)
Ehm, ja ar "funkcionārs" tu domā "darbinieks", tad diezgan loģiski, ka RS ir vieta, kurā darbojas darbinieki, kas dara savu darbu, un labāk, lai viņi ir veikli un saimnieciski, nevis neveikli un nesaimnieciski :D Bet nu ja tas bija domāts kā "tie ir cilvēki, kas dara tehniskas, nozarei vajadzīgas, bet principā diezgan garlaicīgas lietas", tad jā. Un man ir diezgan ok, ka viņiem tas nav jādara gluži no neērtas vietas (lai gan subj. man šķiet, ka būt RS valdē un krāmēties ar to visu ir reāli, reāli neērti un piņķerīgi).

Bet nē, par daiļdarbu popularizēšanu ārzemēs galīgi nav tā, ka LRS biedriem būtu kaut kāda īpaša priekšrocība. Piemēram, tiek tulkots&izdots Jānis Joņevs (nav biedrs), pagājšgad atdzejas darbnīcās piedalījās vairāki autori, kas nav RS biedri, un kopumā, cik es esmu pabijusi klāt tajā tulkošanas varzā, neviens tur biedra karti neprasa un neinteresējas (kas arī loģiski, jo tām ārzemju izdevniecībām, kas kaut ko plāno izdot, par tādu RS biedra statusu ir dziļi pofik).

Kaut kāda atšķirība varētu parādīties līdz ar radošas personas statusu (kas ir likumdošanā), tur laikam vajadzēja būt biedram kādā no radošajām organizācijām. Bet tas ir kaut kāds dīvains murskulis, kas man šobrīd īpaši nepietrūkst.

Padomā ar galvu - ja RS statuss būtu tik nenormālīgi svarīgs un īpašs, tad vai tu domā, ka es tik mierīgi varētu apsvērt no tā pasākuma izstāties un līdz ar to zaudēt šo Ārkārtīgi Svarīgo Statusu?
From:[info]unpy
Date:11. Janvāris 2018 - 11:55
(Link)
Kas ir neskaidrs tekstā "Ērta vieta ar "statusu", kur veikliem funkcionāriem saimniekot"? Biedri ir vieta vai biedrība ir vieta tomēr? Kurā vietā rakstu par biedru priekšrocībām kaut ko?

Ar vārdu "funkcionārs" domāju vārdu "funkcionārs", nevis vienkārši "darbinieks". Gribētu teikt "darbinieks", būtu tā arī uzrakstījis. Rūpīgi pārlasīju sevis uzrakstīto, tur nav nekā no tā, par ko Tu tagad runā un, nē, tas nav tālab, ka es nesaprotami būtu uzrakstījis.
[User Picture]
From:[info]honeybee
Date:11. Janvāris 2018 - 11:59
(Link)
Nu, tu nolinkoji uz tezauru, kur bija funkcionārs = darbinieks, aktīvists
Par "aktīvistiem" - nu, šobrīd tam vārdam ir cita nozīme (tipa nav tur nevienas Betijas). Par "darbiniekiem" - nu, RS ir pāris algoti darbinieki, kas darbojas.
From:[info]unpy
Date:11. Janvāris 2018 - 12:04
(Link)
Nezinu par citām nozīmēm, gadījumos, kad runāju ar cilvēkiem ne no sava loka, proti, ar tādiem, kuru valodas lietojums, iespējams, atšķiras, nudien mēģinu runāt vārdnīcās definētā valodā, tā arī šoreiz - http://tezaurs.lv/#/sv/aktīvists
[User Picture]
From:[info]honeybee
Date:11. Janvāris 2018 - 12:05
(Link)
Nu un es tev atbildēju pēc tezaura, kas tev nav saprotams?
From:[info]unpy
Date:11. Janvāris 2018 - 12:06
(Link)
Lai jau tā būtu.
[User Picture]
From:[info]honeybee
Date:11. Janvāris 2018 - 12:11
(Link)
nabaga unpy, atnāk pie honeybee kaut ko iedirst, bet honeybee neinterpretē unpy iedirsienu pareizi :(((
honeybee -

> Jaunākais
> Arhivētais
> Draugi
> Par sevi


> Go to Top
Sviesta Ciba