Kāpēc lai kāds latviski tulkotu grāmatu, kas jau ir iztulkota pirms 4 gadiem, kad ir tik daudz vēl latviski netulkotu grāmatu?
*Tikai šodien uzzināju, ka pie Troņu spēļu tulkojuma ir vainīgi jaunie uzņēmēji, kas arī "visu izskaidro".
*Tikai šodien uzzināju, ka pie Troņu spēļu tulkojuma ir vainīgi jaunie uzņēmēji, kas arī "visu izskaidro".
hessin Link
http://klab.lv/users/markizs/393955.htm l?thread=3413731#t3413731
Reply | Parent | Threadchimera Link
ok, nebiju pamanījusi [beeet acīmredzot tulkots gana plūstoši, lai šādas lietas nenolasītos].
Reply | Parent | Threadja godīgi, man gan "valdnieki", gan "sīra" likās neslikts risinājums, bet gan jau esmu es dī ai samaitāta :)
chimera Link
un tur bija arī visai daudz lielisku risinājumu, ko es te šobrīd nedrukāšu, jo manu grāmatu pievāca lenora. arī tulkotāji pielaiž kļūdas [un mēs te runājam par 1000+ lpp]. redaktora rokas pietrūkst, tam gan es piekrītu.
Reply | Parent | Threadhessin Link
par labām lietām neviens nerunā :)
Reply | Parentbet man tiešām, tiešām negribas iet uz grāmatnīcu un iegādāties kārtējo papīra grāmatu, tāpēc es tagad varētu sākt sūkstīties, kāpēc jaunā izdevniecība neizdod arī e-grāmatu formātu.