|
||||||||||||||||||||||||
Vasara un dūmi - ko ārzemju ziņās jums nestāsta
Comments:
Vai tas ir precīzs tulkojums: "gaida rindā".
Rakstīts ir: "måste inställa sig vid anstalt inom max .. 100 dagar". Tātad drīkst arī negaidīt? Varbūt tik daudzi šovasar staigāja brīvi tikai tāpēc, ka nevēlējās izniekot jauko vasaru.. Būtība ir tāda, ka tā ir rinda. Gan konkrētajā rakstā, gan citur tiek izskaidrots, ka Kriminālpārvalde nevar nekavējoties nodrošināt vietu cietumā, tāpēc arī maksimālo gaidīšanas dienu skaits palielināts no 50 uz 100. Šaubos, vai arī 100 dienas tiek strikti ievērotas, jo ir bijuši citas krimināllietas, kurās neviens nemāk izskaidrot, kāpēc notiesātais noziedznieks vēl vai jau ir ir brīvībā.
Bet nebrīnītos arī, ja absurdistānā noziedzniekiem piešķirtu tiesības pašiem izvēlēties, vai, kad un kur tikt ieslodzītiem.
Vai šāda veida rindā gaidīšana attiecas uz visu izcelsmju cilvēkiem vienlīdz vai par to nav statistikas?
|
||||||||||||||||||||||||