|
||||||||||||||
Vasara un dūmi -
Comments:Latviski laikam nekas nav iztulkots?
Tagad tinu atmiņā...ļoti sen..viena luga žurnālā "Teātra Vēstnesis", vienā no pirmajiem nr, par zēnu, tā kā slepkavu, tā kā autistu, ļoti laba,...Stonins spēlēja, bet kaut kādā mācību darbā vai "Kabatas" versijā...kaut kas ļot stiprs tas bija.
Latviski izdotas, cik man zināms, šādas grāmatas:
- Magnetizētāja piektā ziema - Leģionāri - Grāmata par Blānšu un Mariju - Galma ārsta apmeklējums - Kapteiņa Nemo bibliotēka Varbūt vēl kāda, kuru neesmu pamanījis. Ir, ir tulkotas, bet pasen, pārsvarā "Atēnas" izdotas, grāmatnīcās laikam vairs nav nopērkamas. Manas favorītes no tulkotajām ir "Magnetizētāja piektā ziema" par Mesmeru un "Kapteiņa Nemo bibliotēka" - par jaundzimušo samainīšanu Enkvista ģimenē 20.gs. 40-tajos. Ir tulkotas arī "Leģionāri", "Grāmata par Blānšu un Mariju" - par Mariju Kirī un Blānšu Vitmenu un "Galma ārsta apmeklējums" - pēc tās ir uzņemta filma "A Royal Affair" https://www.imdb.com/title/tt1276419/,
Tā luga, ko piemini, laikam ir "Lūša stundā", pirms dažiem gadiem arī Valmierā bija iestudēta, arī filma ir - https://www.imdb.com/title/tt231555
"Lūša stundu" viņš sācis rakstīt astondesmitajos gados, dzīvojot Parīzē. Tolaik viņš drausmīgi dzēris, zaudējis spēju rakstīt, viņa vienīgais sarunbiedrs bijis liels, ruds runcis Augusts, un Enkvists pajautājis Augustam, vai augšāmcelšanās ir iespējama. Augusta atbildē neesot bijis nekā metafiziska, bet tā bijusi apstiprinoša, un Enkvists sācis rakstīt šo lugu par augšāmcelšanos.
|
||||||||||||||