|
Maijs 27., 2005
Comments:
tad tas apzīmē kaut kā piederību noteiktai dzimtai. Barnys` latviski būtu "Bārniju kaut kas"
Eksāmenā to nevajadzēs. Tāpat kā ģenitīva daudzskaitli. Tas eksāmenā nekad nav bijis vajadzīgs, un to lieto ļot, ļoti reti.
I'm going to parents` patiesībā arī ir nepareizi... I'm going to my parents` house/place būtu pareizi. Tā saka, bet eksāmenā tas nebūs pareizi (attiecībā tikai uz pēdējo);) Tāpat kā singular they tev eksāmenā neviens neuzdrošināsies prasīt prast lietot.
bet eksāmenā diemžēl būs nelaimīgais brother` s kā brother is vai brother has. To lieto maz, bet eksāmenā tas vienmē parādās. Un gadās arī Its un It`s (piederības forma no It ir bez apostrofa. It`s ir tikai kā saīsinājums no It is vai It has)
| From: | f |
Date: | 27. Maijs 2005 - 14:59 |
---|
| | | (Link) |
|
nu tos es pat zinu, hehe :) vienā domrakstā sabāzu it's, kad patiesībā biju domājusi its, tā ka tas man tagad ir iesēdies. nu un brother's kā is vai has ir pats tizlākais, ko es savu mūžu esmu dzirdējusi, bet ko var gribēt no eksāmena sastādītājiem, heh.
Vispār atsevišķās situācijās tas ir tīri normāli.
"My brother's right on this one" "My brother's got a brand new car" abi vēl ir tā neko.. problēma parasti ir ar stulbajiem īsajiem teikumiem, kur nekā vairāk par priekšmetu, izteicēju un objektu arī nav.... Vienkārši jāatceras :)
Ko vēl tev par gramatiku atgādināt?
| From: | f |
Date: | 27. Maijs 2005 - 15:08 |
---|
| | | (Link) |
|
domāju, paliks prātā.
tagad nemaz tā nemāku pateikt, man vēl laiks līdz 1.06. ir, ko domāt. ja kas uzpeldēs, uzjautāšu, paldies :) |
|
|
Sviesta Ciba |