| Par jaunvārdu vajadzību: |
[Aug. 19th, 2024|07:10 pm] |
|
|
|
|
| Comments: |
Es laikam tulkotu kā mūžīgi neapmierināts - tā sarunvalodā visbiežāk tiek raksturoti partneri, kam visu laiku viss ir slikti, visi pret viņiem, nabadziņiem, slikti izturas un viņiem viss pienākas.
Paldies, šis varētu derēt, ja “mūžīgi” nomaina uz ko citu, lai komunicētu cita veida frustrāciju. Neapmierinātība. Urdoša neapmierinātība. Varbūt. | |