vo, langdradigheid ir tikpat +/- precīzi kā wijdlopigheid. ja viens ir izstiepts platumā, tad otrs — gaŗumā ;)
un wordiness interpretējumā „pārlieku daudzvārdīgs” tā „pārlieku” komponente ir salīdzinoši nesena. semantiski neitrālā, orižinālā, ja vēlies, interpretācija ir džast „daudzvārdīgs”. to, vai tas traucē vai palīdz nodot informāciju vai sasniegt kādu citu iecerētu vai nejaušu mērķi, wordiness automātā neatklāj. liekvārdība to dara.