per silentium ad as†ra mille - par ūdeni, tērauda rūdeni [entries|archive|friends|userinfo]
باب

[ userinfo | sc userinfo ]
[ archive | journal archive ]

par ūdeni, tērauda rūdeni [Feb. 10th, 2011|12:21 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
LinkLeave a comment

Comments:
[User Picture]
From:[info]garamgajejs
Date:February 10th, 2011 - 03:52 pm
(Link)
Kā reiz lasu kā Malinovskis meklēja meaning in primitive language un aiz pārpratuma, pametot sagatavošanās darbus, aizskrēja uz pludmali fotografēt (pa ūdeni) ierodošos kaimiņus no blakus ciema, bet izrādījās, ka sakne "ma" attiecas uz "nākt" un "kustēties šurp", nevis "ierasties".
[User Picture]
From:[info]dooora
Date:February 10th, 2011 - 05:25 pm
(Link)
ma bij pirmā zilbe, ko izlocīju ķīniski. otrā bij huj.
iģi mahuj, es sev bieži atgādinu
[User Picture]
From:[info]garamgajejs
Date:February 10th, 2011 - 06:19 pm
(Link)
Kā man samācīja ķīniešu paziņa - semantiski iģi mahuj in cantonese būtu tānhoi. Atbildēju, ka nu esmu gatavs doties uz Honkongu.