|
Oct. 24th, 2018|12:55 pm |
tulkotājam vismaz BNSā ir pienākums palaist vismaz vienu ziņu aitemu stundā, bet, ja notiek daudz kas, tad darbs ir ļoti intensīvs un par studenta algu. un, tulkojot ziņas, wiki ir jārauj vaļā par ļoti daudz ko, reizēm jākompilē kopā vairāki raksti no dažādām ziņu lentēm dažādās valodās, no svaidīgās BBC/CNN ziņu rakstu struktūras, piemēram, jāuztaisa viens skaidrs ziņu aitems atbilstīgi BNSa konkrēti definētajai struktūrai. galīgi nevainotu viņu tulkotājus, kas būtībā cīnās vieni paši katrs pie sava kompja. viņiem toč nav laika rakstīt valodas aģentūrai un gaidīt padomu par atveidi :/ |
|