|
Jun. 8th, 2016|03:42 pm |
Iepriekšējā konkursā par afluences fluentu pārlikumu Dievdotajā valodā sidrabzelta medāļi lietotājiem extranjero (oligarhīts) un po (saaugstēšanās).
Šodien, ķirzakcilvēku un citu bilderbergu dienā, izsludinām jaunu viktorīnu: kā sauksim prekariātu?
http://qz.com/701543/bilderberg-meeting-dresden-precariat/
Tas ir kārtējais portmontō jaunvārds, tapināts no precarious un proletariat.
Par proletu, tb., par sevi, mums viss tā kā būtu skaidrs, bet prekariōzs apraksta tādu kā pirmskariesa un pirmskara stāvokli: grīļīgs, šaubīgs, nestabils, svārstīgs, riskants, kāršu namiņš. Etimolōģiski tas nāk no lūgšanas (prex, precis), tālab nekavējoties uzliksim errōru un aizlūxim par uzsvarēdāju!
https://youtu.be/K_sQRdO-nME?t=9m29s |
|