![[info]](http://klab.lv/img/userinfo.gif)
![[info]](http://klab.lv/img/userinfo.gif)
Nu, tas var notikt gan. Piemēram, tā, kā es minēju sākumā. Katram gadās kļūdīties un uzrakstīt kaut ko neveiklu vai pat rupji kļūdīties. Galu galā, var beigās visu rūpīgi pārlasīt un izlabot, var pavirši pārskatīt, bet var to arī vispār nedarīt, ietaupot laiku. Īpaši tehniskos tekstos var veikt rūpīgu izpēti un izvēlēties pareizos terminus, bet var arī uzreiz izmantot aptuvenus un pat maldinošus anglicismus.
Bet nu protams, ka lielākoties tas notiek neapzināti. Termiņi ir diezgan interesanta padarīšana. Principā jau aģentūras parasti piekrīt pagarinājumiem, tomēr pašam tulkotājam taču jāiekļaujas kaut kādā laikā, kurā viņš var nopelnīt iztiku un atjaunot spēkus nākamajam darbam.