Kad kino tikko bija kļuvis par masu izklaidi, skatītāji vēl nebija pieraduši pie jaunajiem izteiksmes līdzekļiem un daži kinoteātri algoja tulkus - Spānijā viņus dēvēja par explicador, viņi stāvēja ar garu rādāmkoku ekrāna malā un izskaidroja notiekošo uz ekrāna. Korejā viņus sauca par pyonsa un viņi stāvēja starp ekrānu un skatītājiem, faktiski iekāpjot filmas kadrā un stāstot par to, ko tur dara redzamie personāži. Reizēm es joprojām uzvedos tāpat. It īpaši, kad gribu kādam parādīt filmu, kuru pats jau iepriekš esmu redzējis un "sapratis", bet tas kāds vēl nē.
(bez virsraksta) @ 22:00
dienasgramata:
Kad kino tikko bija kļuvis par masu izklaidi, skatītāji vēl nebija pieraduši pie jaunajiem izteiksmes līdzekļiem un daži kinoteātri algoja tulkus - Spānijā viņus dēvēja par explicador, viņi stāvēja ar garu rādāmkoku ekrāna malā un izskaidroja notiekošo uz ekrāna. Korejā viņus sauca par pyonsa un viņi stāvēja starp ekrānu un skatītājiem, faktiski iekāpjot filmas kadrā un stāstot par to, ko tur dara redzamie personāži. Reizēm es joprojām uzvedos tāpat. It īpaši, kad gribu kādam parādīt filmu, kuru pats jau iepriekš esmu redzējis un "sapratis", bet tas kāds vēl nē.
Kad kino tikko bija kļuvis par masu izklaidi, skatītāji vēl nebija pieraduši pie jaunajiem izteiksmes līdzekļiem un daži kinoteātri algoja tulkus - Spānijā viņus dēvēja par explicador, viņi stāvēja ar garu rādāmkoku ekrāna malā un izskaidroja notiekošo uz ekrāna. Korejā viņus sauca par pyonsa un viņi stāvēja starp ekrānu un skatītājiem, faktiski iekāpjot filmas kadrā un stāstot par to, ko tur dara redzamie personāži. Reizēm es joprojām uzvedos tāpat. It īpaši, kad gribu kādam parādīt filmu, kuru pats jau iepriekš esmu redzējis un "sapratis", bet tas kāds vēl nē.