blond

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
03:31:

Comments

From:[info]dute
Date:7. Februāris 2011 - 10:00
(Link)
vispār to robežstadiju latviešu valodā sauc par viršanu, no vārda virst, tas it kā ir sinonīms vārdam "vārīties", bet vairāk attiecās uz tieši to momentu, kad mainās agregātstāvoklis no šķidra uz tvaiku, izmanto fizikā, esmu dzirdējusi arī kulinārijā. tikai nu nesmuks, neērts tāds
[User Picture]
From:[info]blond
Date:7. Februāris 2011 - 10:04
(Link)
Izklausās ticami! Tad jau arī "verdināt" varētu būt ok. ai gan tas atvasināts no vārda "verdošs", bet gan jau tam, savukārt, pamatā ir tas pats "virst".
Kas tur neērts - mums taču ir arī virums!

Virums virst, - tad ko - virdināt vai verdināt 5 minūtes?:)
Varbūt nenoteiksme - virdināt, īpašības vārds - verdināts
Es neesmu nekāda sepciāliste vārdu darināšanā un formās, vairāk tikai uz ņuhu un čuju.
From:[info]dute
Date:7. Februāris 2011 - 12:56
(Link)
nezinu, es arī neesmu. virdināt noteikti ir ausij tīkamāks, nekā tie trīs līdzskaņi "rst"
Powered by Sviesta Ciba