| |
[2. Jul 2026|08:57] |
biju piemirsusi cik brīnišķīgs ir Hermanis Hese
"There is no escape. You can't be a vagabond and an artist and still be a solid citizen, a wholesome, upstanding man. You want to get drunk, so you have to accept the hangover. You say yes to the sunlight and pure fantasies, so you have to say yes to the filth and the nausea. Everything is within you, gold and mud, happiness and pain, the laughter of childhood and the apprehension of death. Say yes to everything, shirk nothing. Don't try to lie to yourself. You are not a solid citizen. You are not a Greek. You are not harmonious, or the master of yourself. You are a bird in the storm. Let it storm! Let it drive you! How much have you lied! A thousand times, even in your poems and books, you have played the harmonious man, the wise man, the happy, the enlightened man. In the same way, men attacking in war have played heroes, while their bowels twitched."
p.s. jā, zinu, ka viņš rakstīja vāciski, jā, zinu, ka ir tulkots latviski, jā, man nav pie rokas tulkojuma, jā, es tikpat kā neprotu vāciski |
|
|
| Comments: |
Jā, Hesem daudzos darbos ir par šo cilvēka sašķeltību. No kura darba tas ir? Un varbūt tas nemaz nav tulkots latviski? 20 gadu vecumā man arī daudz kas no viņa patika, varbūt jāpārlasa, kamēr vēl ir laiks.
Bet citāts tiešām brīnišķīgs, jābūt līdzsvaram, jo arī zieds, kas izaug no dubļiem nav meli. Un otrādi. Ne velti psiholoģijas testos iekļauj jautājumus, pēc kā rēķina melu skalu (cik lielā mērā sevi uzskata par jauku un pūkainu radījumu). tas palīdz saglabāt kaut kādu objektivitāti, cik patiesi atbildējis...
Varbūt cilvēkiem ir tieksme (tai skaitā arī man) ir turēties pie skaistā, pat ja nosacīti redz abas puses. Laikam jau svarīgākais to neignorēt.
P.S. Tā piebilde beigās likās nedaudz komiska, it kā kāds pārmestu, ka citē svešvalodā, kuru mūsdienās lielākā daļa saprot. | |