mjā, tam noteikti ir kāds sakars ar lingvistisko neapziņu, kas parāda neizrunātu sapratni par lietu dabu un atbilstoši tai piemeklē "bara" apzīmējumu. piemēram: "A company of chaperones" pret "A division of mathematicians". Pavadoņiem ir kompānija, bet matemātiņiem kompānijas nav :)
par to, ka psihoanalītiķiem ir "complex", laikam brīnīties nevajadzētu :)