29 April 2015 @ 10:26 am
 
par jrt Mācekli neko daudz negribas teikt, kā tikai:
tulkojumā sastopamas tādas pērles kā "man nav krupis" un "nākošais mācību gads"
aktieri ir tieši tādi, kādus mēs viņus zinām. viņi ir precīzi savās lomās - ne augstāk, ne dziļāk, ne savādāk.
simboli klaji. varbūt tas ir lugas jautājums, ne meikšāna.
bet. ir kaut kā neērti skatīties. vai nu materiāla vai izrādes švakuma vai diezgan trāpīgās scenogrāfijas vai nejēdzīgās vēlmes satricināt dēļ.
 
 
( Post a new comment )
Klemans[info]klemans on April 29th, 2015 - 02:05 pm
Redzēju šo darbu, tikai ar nosaukumu «Мученик» Maskavā Гоголь-центр'ā Serebreņņikova režijā. izrāde bija (ir) tik šedevrīgi, ka uz JRT/Meikšāna versiju bail iet ...
(Reply) (Thread) (Link)
austra[info]au on April 30th, 2015 - 10:41 am
bet.
serebņikovs jau ir dievs, bet - vai luga pati Tev likās lieliska? izcila?
(Reply) (Parent) (Link)