- 22.9.06 07:16
- a) izlasīju, kas Naumanim sakāms par "Latviešu mīlestību", un tāda sajūta, ka sarakstīts par daudz visa kā, bet līdz tam, par ko patiesi būtu vērts parunāties, nav iespējams tikt. Piemēram, par to, ka pēc ainiņas "Sekcija" (ar bibliotekāri Gunu Zariņu un grāmatu tārpu Ģirtu Krūmiņu) pati pirmā aina gleznotāja darbnīcā (ja vien nav pilnīgi aizmirsusies) sāk likties plakana, aplam nesaturīga un sakonstruēta no vecām "Dadža" karikatūrām (bat ja "Sekciju" salīdzina ar citām ainiņām (geji jūrmalā utml), izrādās, ka nav pat īsti, ko salīdzināt. Vai arī pievērst uzmanību tam, ka iespaids par to, ka izrādē ir "pārāk daudz literatūras" rodas vien no proporciju trūkuma un režisora vai pašu aktieru nespējas pamanīt liekvārdību, bez kuras itin labi būtu varēts iztikt (Brokas varones paziņojums par abortu, kas pilnīgi izčakarē ģeniālo Znotiņa monologu slimnīcā laikam ir visspožākais piemērs),
b) izlasīju Gundegas Repšes stāstu (vai man tikai tā šķiet, ka viņas literāro tēlu personvārdi kļūst arvien.. pat negribas domāt, kādi),
c) visam kopsavilkumu atradu Ditas Rietumas recenzijā par "Tumšajiem briežiem": "(..) sakapātie dzīvnieki, sadedzinātie brieži, kas liek vaicāt pēc titra "neviens dzīvnieks filmas laikā nav gājis bojā", ja tā ir taisnība, jebšu Kairišam ir tuvs Andreja Tarkovska diskutablais ģēnija atvēziens, dedzinot govi Andreja Rubļova filmēšanas laikā…". Un arī tikai tāpēc, ka tur tik amizants "jebšu" lietojums, kas to visu pārvērš apgalvojumā, ka patiesi Kairišam ir tuvs govs dedzināšanas atvēziens, un tāpēc "vaicāt pēc titra "neviens dzīvnieks filmas laikā nav gājis bojā"" ir pilnīgi lieki. - 11 piezīmesvieta jūsu piezīmēm
- 22.9.06 07:39
-
Vismaz "100 gramos kultūras" tika apgalvots, ka "neviens dzīvnieks nav gājis bojā filmas laikā".
- Atbildēt
- 22.9.06 08:10
-
kas ir ar to "jebšu"? kāpēc man neviens nekad neatbild, kas tas par sūdu un kā viņu lieto? es nelietoju, jo nezinu, kā to dara.
- Atbildēt
- 22.9.06 08:14
-
"kaut gan" sinonīms
- Atbildēt
- 22.9.06 08:23
-
a var piemēru teikumā? :)
- Atbildēt
- 22.9.06 08:29
-
Citētais jau ir piemērs. Jebšu autorei licies, ka viņa lieto vārda "vai" sinonīmu (vai varbūt "jeb" sinonīmu, kas būtu vēl aplamāk), patiesībā sanācis kaut kas pavisam cits.
- Atbildēt
- es ceru, ka man interese nav apgrūtinoša
- 22.9.06 08:37
-
paldies, tagad es varēšu vingrināties! lai gan man vēl ir kas jautājums. pilnīgi adekvāti sinonīmi nepastāv, tāpēc man jājautā - kāda ir atšķirība starp "kaut gan" un "jebšu"?
- Atbildēt
- Re: es ceru, ka man interese nav apgrūtinoša
- 22.9.06 08:57
- Atbildēt
- 22.9.06 23:39
-
Tas "vai" arī vārdnīcās figurē kā nevēlams lietojums.
Un vispār. Nav ko kasīties par "jebšu", ja cilvēks runā par "glamūru" Venēcijas kinofestivālu (pie tam minot to kā īpašības vārdu, nevis lietvārdu). - Atbildēt
- 22.9.06 09:34
-
atoll
Nepiekrītu, ka Brokas varones teksts slimnīcā bija liekvārdība. Man tas bija punkts uz i. Nez kādēļ iepriekšējo epizošu iespaidā šķita, ka nobeigums būs kaut kas komisks un banāls kā piemēram krieviski pateikts "es latviski nesaprotu" vai kas tāds.
- Atbildēt
- 22.9.06 09:43
-
Man būtu pieticis ar to, ka viņa nepateiktu neko.
- Atbildēt
- 23.9.06 02:07
-
vo vo. tā arī bija sliktākā vieta izrādē. un arī ieskats literatūras aizkulisēs bija drusku par garu.
un vēl man, īpaši pirmajā ainā, besīja tas ģ.krūmiņa varonis ar ūsiņu; nereāls likās. tādu nav.
bet vienalga, nenormāli laba izrāde un viss. - Atbildēt