ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Danish chicken
[info]iztulko
[info]ninona
Add to Memories
Tell A Friend
Danish chicken
Kā šis saucas/varētu saukties latviski?

Skaidrs ir tas, ka kaut kāda vista/cālis, bet man nav pat nojausmas, kāds. Nedz gūgle, nedz vikipēdija vēl nav spējušas izlīdzēt.
Comments
From: [info]dzeina Date: 23. Novembris 2006 - 16:00 (Pastāvīgā saite)
nav broilers?
bet es tikai minu :)
From: [info]ninona Date: 23. Novembris 2006 - 16:03 (Pastāvīgā saite)
Es ar tā sākumā domāju, bet vienīgajā bildē, ko spēju atrast ar šādu nosaukumu, bija smuks sarkanbrūns gailis, bet broileri takš ir balti, ja nemaldos.
From: [info]ninona Date: 23. Novembris 2006 - 18:06 (Pastāvīgā saite)
Uzrakstīju "Dānijas cāļi", vienkārši neatradu ziņu par tādu šķirni utt., utt. , utt.
coda From: [info]coda Date: 23. Novembris 2006 - 20:35 (Pastāvīgā saite)
OK! es nāku palīgā! :D

pirmkārt, kur tu tādu nosaukumu rāvi? jeb kam tev vajag!
From: [info]ninona Date: 23. Novembris 2006 - 20:38 (Pastāvīgā saite)
Nu vispār tulkojumu jau nodevu.

Kaut kādiem cāļu stilbiņiem "produkta apraksts". 'Šitos stilbiņus griež no Danish chicken(-iem) nost'
coda From: [info]coda Date: 23. Novembris 2006 - 20:41 (Pastāvīgā saite)
vai tā varētu būt, ka tā nemaz īsti nav šķirne, bet vienkārši vistas no Dānijas? ... vai arī varbūt tomēr šķirne. jo ir tāds Danish Chicken dog. un ir Danish Chicken Carressole.
hmm. tiešām neko nekur nevar atrast. :/
From: [info]ninona Date: 23. Novembris 2006 - 20:44 (Pastāvīgā saite)
Nu tā ar' es beigās izdarīju, ka vienkārši Dānijas. Un es atradu un neatradu tieši to pašu, ko Tu. :D

Vienkārši uztraucos vai nav kaut kas no tiem variantiem kā "indian ink" un "indian summer", cerams, ka nebija. :)
coda From: [info]coda Date: 23. Novembris 2006 - 20:47 (Pastāvīgā saite)
õõ, par šitiem es ar kādreiz esmu aizdomājusies, bet nekad noskaidrojusi! pastāsti!
man vispār ļoti daudz šitādi tādi, kurus nezinātājs mierīgi var iztulkot pa tiešo, bet īstenībā.. :)
From: [info]ninona Date: 23. Novembris 2006 - 20:55 (Pastāvīgā saite)
Vaidies... Nav jau īsti stiprā puse man, par šitiem jau gadiem ilgi viens un tas pats dienas jautājums Letonikā kādreiz bija, Tildes vārdnīcā vispār arī ir, nu vismaz daļa. No galvas atceros vien to, ka Indian summer bija atvasara. 1ajā kursā augstskolā šitos lika pamācīties. Ar "indian" vien jau ir padaudz.

Ir jau tāda nelaime, ka par šitiem nav tādas īstas EN-LV vārdnīcas, bet angļu frazeoloģismu (laikam) vārdnīcās vismaz skaidrojumus var atrast.

Drīksti jautāt, ja kas konkrētāks, nav žēl pastāstīt, bet nezinu, ko vēlies.

(Tikko nožēloju, ka esmu jau izvēlējusies bak. darba tēmu, par šito būtu interesanti.)
coda From: [info]coda Date: 23. Novembris 2006 - 22:18 (Pastāvīgā saite)
jāāāāa, kursa darbs varētu būt tīri tā neko! :D Angļu filologs? mani reizēm nosauc par angļu filozofu, jo visiem bij prātā, ka iešu uz ang.fil., bet aizgāju uz filozofiem.. ko nu kurš atceras, tā manu mācīšanās ievirzi sauc :D
From: [info]ninona Date: 23. Novembris 2006 - 23:43 (Pastāvīgā saite)
:D Nē - tulks-tulkotājs es topu.

Es piesakos Tevi ņemt mazliet palīgā pie BAKALAURA darba, man par Spiritual philosophy tekstu tulkošanu sanāca tēmu izvēlēties. ;) Nezinu kā tikšu galā ar šitā iekārtošanu filozofijas kaut kādā sistemātikā utt.
coda From: [info]coda Date: 23. Novembris 2006 - 23:49 (Pastāvīgā saite)
õ! es gan nejūtos īpaši spējīgs [īstenībā - spējīga; lai nemulsina], bet izklausās interesanti, neatraidu piesacījumu!

hehe.. pirmais jautājums - kas tieši tieši jāsaprot ar spiritual philosophy? :D vnk spiritual skaidrs, bet spiritual philosophy jau kaut kur ievirzās..
From: [info]ninona Date: 23. Novembris 2006 - 23:54 (Pastāvīgā saite)
Ievirzās gan. Un ļoti specifiski ievirzās, tādēļ arī tādu izvēlējos. http://www.answers.com/topic/spiritual-philosophy

Prieks, ka neatraidi, jo tieši baidījos par to, KĀ... Pagaidām gan nav PĀRĀK aktuāli, bet, kad būs, tad tagad zinu, ka kaut cik droši varu traucēt :)
coda From: [info]coda Date: 23. Novembris 2006 - 23:57 (Pastāvīgā saite)
aha.. kaut kā tā man arī likās :/

bet - Interesanti, interesanti... :) traucē droši! pat ja nebūšu nekāds lielais ieguldījums, varbūt varēšu nosūtīt pie kāda lielāka, vai arī kaut ko ieteikt :)
From: [info]ninona Date: 24. Novembris 2006 - 00:02 (Pastāvīgā saite)
Labi, paldies. :)
Arlabunakti.
15 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites