ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Par darbavietām
klibaa_egle
[info]iztulko
[info]klibaa_egle
Add to Memories
Tell A Friend
Par darbavietām
Kāds gadījumā nezin, kur var dabūt pastrādāt par tulkotāju, kas tulko kaut ko saistībā ar pārtikas produktiem? Apnikusi tā profesionālā valoda kas man te mūždien, un tad iedomājos cik skaisti būtu patulkot par šokolādes pienu un riekstiņiem... Pateicos jau iepriekš :)
Comments
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 30. Augusts 2006 - 14:45 (Pastāvīgā saite)
piena upes ar ķīseļa krastiem sakārojās? :)

un protams, vēlams, lai šokolādes piens un riekstiņi būtu bez "profesionālās valodas", nu tur visādi emulgatori, lecitīns tāds un šitāds uc (vairāk diemžēl uz sitiena nenāk prātā)
klibaa_egle From: [info]klibaa_egle Date: 30. Augusts 2006 - 14:57 (Pastāvīgā saite)
nē nu, ar tiem viss normāli. katrā ziņā, ja es spēju tika galā piemēram ar šādu teikumu: USG perēkļi aknās punktējot epiteloidālas izcelsmes audzēja Mts. (kas man persōnīgi liekas visai kretīnisks un terminoloģijas pārbāzts, ņemot vērā ka gulēts ir 4 stundas un ir mērena poha), līdz ar to lecitīns mani nebiedē ! :D

bet pa nopietnam - kas vispār tulko tos pārtikas tekstus? taču noteikti jābūt kaut kādiem tādiem cilvēkiem?!
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 30. Augusts 2006 - 15:01 (Pastāvīgā saite)
noteikti ir tādi cilvēki. bet man šķiet, maigi izsakoties, jocīgi gaidīt, ka viņi tev tagad metīsies pakaļ un piedāvās tev savu darbu.
klibaa_egle From: [info]klibaa_egle Date: 30. Augusts 2006 - 15:14 (Pastāvīgā saite)
nē nu es nemaz negribu lai viņi trakojošā barā mestos man virsū un saraustītu mani gabalos darba piedāvājumus dodot. es tik domāju ka varbūt kādam ir ideja, kur varētu mēģināt svu cē vē aizsūtīt.
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 30. Augusts 2006 - 15:35 (Pastāvīgā saite)
nu kaut vai skrivanek vai kādam tamlīdzīgam tulkošanas kantorim. es tā pieņemu, ka pārtikas etiķešu utml vajadzības apkalpo tieši tādi kantori (bet varbūt arī kļūdos). vari īpaši norādīt, ka tavs sapnis ir tulkot šokolādes piena lietošanas instrukcijas :)
klibaa_egle From: [info]klibaa_egle Date: 30. Augusts 2006 - 15:48 (Pastāvīgā saite)
o pareizi - skrivanekā tur laikam bij kkas ka varēja specializāciju norādīt. super duper - chocolate milk - i'm coming !!! :DDD cik tajā skrivanekā maksā, nezini?
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 30. Augusts 2006 - 15:51 (Pastāvīgā saite)
atkarīgs no pasūtījuma. viņi tur jau kādu laiku ir pārgājuši uz skaitīšanu pēc vārdiem, ne pēc zīmēm, jfyi. un, ja neesi pašnodarbināta persona, tad no tava honorāriņa jāmaksā 25% ienākuma nodoklis.
klibaa_egle From: [info]klibaa_egle Date: 30. Augusts 2006 - 16:06 (Pastāvīgā saite)
veee, kur ta nu tik stulbi. nujā, man te kur tagad strādāju ar maksā nodokļus par mani, bet nu no paša sākuma jau visas samaksas tika pateiktas kā nauda ko uz rokas dabū, tā ka tas jauki. bet nu ok - īstenībā šokolādes piena dēļ visu varētu pieciest - tas varētu būt kā tāds hobijs un atpūta vaļas brīžos :D
8 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites