|
[Oct. 18th, 2024|11:55 am] |
Vārds snauts ir pagrābts no Staņislava Leva grāmatas Solaris, bet TIL Šekspīra "Sapnis vasaras naktī" arī izrādās ir tēls, kas latviski tiek tulkots kā snauts.
https://en.wikipedia.org/wiki/Tom_Snout |
|
|
Comments: |
Man šķiet, agrākos tulkojumos personvārdus reti kad tulkoja. Šobrīd jau droši vien būtu Snuķis.
| From: | snauts |
Date: | October 18th, 2024 - 02:37 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Šņukurs!
Personvārdus taču netulko, ne? Ja vien kāds nepieprasa pats. Visādi 'bergi' pslirk bergi, nevis kalni. | |