hhh |
[Jan. 5th, 2012|08:20 am] |
“The problem with defending the purity of the English language is that English is about as pure as a cribhouse whore. We don’t just borrow words; on occasion, English has pursued other languages down alleyways to beat them unconscious and rifle their pockets for new vocabulary.”
–James Nicoll |
|
|
Comments: |
Aha, kādi 80% no visa vārdu krājumiņa ir no citām valodām nākuši, tātad cik nu tur paliek oriģinālajam Germanic word stock'am procenti?
lūk, lūk, tas tiem latviešu valodas pūristiem, kas aģitē pāriet uz angļu valodu, jo latviešu valodā tāpat neko latviski pateikt nevar un tad jau labāk runāt svešā mēlē, nekā savējo ar svešiem aizguvumiem ķēzīt. :D
Skaisti teikts, bet nevar noliegt arī to, ka mūsdienās angļu valoda uzmācas citām valodām, ne vairs otrādi. Un šai vecajai palaistuvei pilnīgi noteikti piemīt savs pure šarms, ko tad jautrības labad arī varētu aizstāvēt.
mani atkal totāli šarmē vācu valoda ar tās uzbūvi kā inženiertehnisku konstrukciju. bet no nākotnes perspektīves, protams, labāk mācīties Ķīniešu un bērniem katram gadījumam likt apgūt arī kādus arābu val, pamatus. t.s. 'globālās valodas' ik pa brīdim nomainās, nedz angļu pirmā, nedz pēdējā šajā sarakstā.
same here par vācu valodu. Tajā vēsajā perfekcijā ir kaut kas satriecošs.
| From: | begemots |
Date: | January 5th, 2012 - 03:30 pm |
---|
| | O,jā, natūrlih, honeker ist Gūt! | (Link) |
|
Das reinste Glück, daß wir empfunden, Die Wollust mancher reichen Stunden Floh, wie die Zeit, mit dem Genuß. Was hilft es mir, daß ich genieße? Wie Träume fliehn die wärmsten Küsse, Und alle Freude wie ein Kuß.
| |