ieraksti
iesaistītie
iearhivētie
par
Iepriekšējais
Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
20:54
10. Septembris 2008
iztulko
malafemmina
ceļu satiksmes noteikumi angliski tiešām ir Highway Code? ja nav, tad kā? paldies
5 gab.
or
komentēt
Comments
Thread started by Krist
From:
coda
Date:
10. Septembris 2008 - 22:34
(
Pastāvīgā saite
)
rules of the road?
iečeko
šito te
. atradu latvijas vēstniecības īrijā mājaslapā..
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
malafemmina
Date:
11. Septembris 2008 - 01:04
(
Pastāvīgā saite
)
Re: rules of the road?
:) paldies, draugs! nupat jau aizsūtīju gan tulkojumu. un tas HC (tā man tur bij dažreiz jāraxta) ir official, ar to man pietika.
(
Reply to this
) (
Parent
)
From:
malafemmina
Date:
11. Septembris 2008 - 01:05
(
Pastāvīgā saite
)
Re: rules of the road?
un man šobrīd arī nav adobe reader, tā ka nekā tikpat netieku klāt!
(
Reply to this
) (
Parent
)
Thread started by karuna
From:
karuna
Date:
11. Septembris 2008 - 17:43
(
Pastāvīgā saite
)
Tu aizmirsi norādīt valsti. Apvienotajā Karalistē Highway Code ir oficiāls termins, bet citās valstīs tādu nelieto. ASV arī ir rules of the road vai sarunvalodā traffic rules.
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
malafemmina
Date:
11. Septembris 2008 - 18:43
(
Pastāvīgā saite
)
bijbij UK. un amerikāņi jau nerunā angliski :P par asutrāļiem es vēl domāju :D
(
Reply to this
) (
Parent
)
5 gab.
or
komentēt
profile
User:
iztulko
Name:
Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Oktobris 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
saites
Answers.com
Dictionary.com/Translator
Google Translate
Letonika.lv
(vairāk saišu)