Vai jums ir zināms kāds puslīdz oficiāls termina "back translation" atveidojums latviešu valodā? Mana versija būtu "atpakaļtulkojums", bet diemžēl avoti, kas šo atklāsmi apstiprina, nav no tiem autoritatīvākajiem.
Eh, nekā nespēju atcerēties, kā īsti bij`. Cik ilgā laikā vajag? Varu mēģināt sazināties ar kādiem, kas joprojām VeA studē tulkošanu, un pajautāt. Viņiem arī ir pieejams pamatīgais tulkojumzinātnes materiāls, ko pirms pāris gadiem tulkojām. Bet tad atbilde varētu būt tik rīt.
Nu kad mēs pirms tiem gadiem tulkojām, tad likām visu iekš moodle (https://moodle.venta.lv/moodle/login/index.php). Ja ir pieeja, tad varbūt tur var atrast. Tik neatceros kā bija nosaukts pats materiāls... Iespējams, ka ir normāli noformēts un atrodams bibliotēkā, bet pirms gada vēl nebija. Viss tas brīnums bija formā - jēdziens (vairākās valodās) un tālāk pagarš skaidrojums/apraksts.