ieraksti
iesaistītie
iearhivētie
par
Iepriekšējais
Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
10:06
30. Augusts 2007
iztulko
asiize
kā lai smuki un precīzi iztulko -
he always tried to make an intuition concrete
?
5 gab.
or
komentēt
Comments
Thread started by zvirbuleens
From:
zvirbuleens
Date:
30. Augusts 2007 - 10:27
(
Pastāvīgā saite
)
Viņš vienmēr cenšas izveidot intuīciju no betona :D
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
coda
Date:
30. Augusts 2007 - 11:28
(
Pastāvīgā saite
)
es arī vēlējos piedāvāt versiju līdzīgai šai :D
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
phz
Date:
30. Augusts 2007 - 15:08
(
Pastāvīgā saite
)
+1
Šo pat babelfish prot pareizi iztulkot -
он всегда пытался сделать бетон интуиции
(
Reply to this
) (
Parent
)
Thread started by salty
From:
salty
Date:
30. Augusts 2007 - 16:48
(
Pastāvīgā saite
)
nu gan. betons.
viņš vienmēr centās atrast intuīcijai pamatojumu
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
asiize
Date:
30. Augusts 2007 - 17:01
(
Pastāvīgā saite
)
paldies par variantu
(
Reply to this
) (
Parent
)
5 gab.
or
komentēt
profile
User:
iztulko
Name:
Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Oktobris 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
saites
Answers.com
Dictionary.com/Translator
Google Translate
Letonika.lv
(vairāk saišu)