ieraksti
iesaistītie
iearhivētie
par
Iepriekšējais
Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
10:54
15. Aprīlis 2007
iztulko
spuldziite
esiet laipni, iztulkojiet:
the prevalence of the concept owes much to the work of the psychiatrist and his work pshopathia exualis.
tas būtu:
par jēdziena izplatīšanu liels paldies būtu jāsaka attiecīgajam psihiatram un viņa darbam.
ja?
3 gab.
or
komentēt
Comments
Thread started by zimbabve
From:
zimbabve
Date:
15. Aprīlis 2007 - 12:12
(
Pastāvīgā saite
)
Diez vai der "izplatīšana", drīzāk "popularitāte", vai "plaša atpazīstamība".
Es teiktu tā - "Jēdziena izplatības pamats lielā mērā ir xxx psihiatrs un viņa darbs xxx."
Padomāšu vēl.
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
spuldziite
Date:
15. Aprīlis 2007 - 12:23
(
Pastāvīgā saite
)
m, paldies. :)
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
aleja
Date:
15. Aprīlis 2007 - 14:03
(
Pastāvīgā saite
)
Par jēdziena popularitāti jāpateicas psihiatram xxx un viņa darbam xxx. Vēl normālāk būtu: Jēdziens ir kļuvis plaši pazīstams, pateicoties.....
(
Reply to this
) (
Parent
)
3 gab.
or
komentēt
profile
User:
iztulko
Name:
Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Oktobris 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
saites
Answers.com
Dictionary.com/Translator
Google Translate
Letonika.lv
(vairāk saišu)