tere tulemast, tervetuloa, tēriņtš's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends]

Below are the 15 most recent journal entries recorded in tere tulemast, tervetuloa, tēriņtš's LiveJournal:

    Sunday, April 19th, 2009
    9:18 pm
    [sade]
    Personvārdi
    Tā, radās neliela problēma ar bakalauru - man ir ļoti daudz igauņu personvārdu, kas jāsagrupē attiecīgi vīriešu un sieviešu vārdos. Vai kaut kur ir iespējams dabūt zināt, vai konkrētais vārds ir vīrieša vai sievietes vārds?

    Current Music: Bryan Adams
    Tuesday, March 31st, 2009
    1:05 pm
    [missalise]
    Izruna
    Izlasīju ierakstu par izrunu un man nekļuva skaidra par šiem te:

    b,d,g izrunā nebalsīgi (lasi p,t,k)
    - svešvārdos parādās vēl f,š un z,ž (izrunā kā s,š)

    Vai tad igauņu valodā vispār neizrunā b, d, g vai arī tas ir kaut kādos īpašos gadījumos?
    Friday, April 13th, 2007
    12:21 pm
    [bruseliuss]
    Te visi gan vairāk runā par valodām, bet varbūt kāds tomēr varēs pateikt, ir tā vai nav - duodji attiecas arī uz tiem sāmiem, kas dzīvo Lapzemē, vai tomēr nē. Internests tā īsti nevarēja dot tiešu atbildi.

    Paljon kiitoksia ja hyvää päivänjatkoa!
    Thursday, August 17th, 2006
    9:45 pm
    [reportiere]
    Izpalīdz nu - kas te lasāms:
    Mustjala pulm (broneeritud) Mustjala mõisapargis ?
    Sunday, May 21st, 2006
    5:40 pm
    [engell]
    Ko nozīmē "tukkee suusi"? (somu val.)
    Friday, February 24th, 2006
    9:59 am
    [kemune]
    Tātad, šodien igauņiem 18. novembris. Apsveikt viņus var, piemēram, šādi:

    Head iseseisvuspäeva! (sveicam neatkarības dienā)
    Tervitame põhjanaabreid riigi sünnipäeval! (sveicam ziemeļu kaimiņus valsts dzimšanas dienā)
    Wednesday, January 25th, 2006
    8:12 pm
    [kemune]
    latviski "nebaidies, nāc ar mani!"
    igauniski "ära karda, tule minuga!"
    somiski "älä pelkää, tule mukaani!"
    Monday, January 23rd, 2006
    11:51 am
    [kemune]
    dienas vārds
    vāciski Spiegel, latviski spogulis, igauniski peegel, somiski peili
    Tuesday, December 20th, 2005
    1:19 am
    [rasbainieks]
    čaiņiks jautā
    kā igauniski būs "esmu bijis igaunijā"? paldies.
    Monday, December 12th, 2005
    10:02 am
    [kemune]
    Uzsvars somugru valodās pēc būtības ir vienmēr uz pirmās zilbes. No viņiem arī latvieši šo joku ir aizguvuši. Taču igauņu un somu valodas ir aizgājušas atšķirīgus ceļus svešvārdu adaptēšanā:
    - somu valoda dzelžaini pieturas pie sākotnējā likuma, tāpēc matemātika viņiem ir matematiikka (uzsvars uz pirmās)
    - igauņu valodā neuzsvērtās zilbes ir saīsinājušās, savukārt garās zilbes vienmēr ir uzsvērtas, tāpēc matemātika ir matemaatika (uzsvars uz trešās)
    9:24 am
    [kemune]
    par izrunu
    Burtus igauņu valodā lieto tāpat kā latviešu - skaņu apzīmēšanai :) Bet ir dažas nianses:
    - patskaņi a,e,i,o,u,õ,ä,ö,ü, līdzskaņi p,t,k,b,d,g,s,h,j,v,l,m,n
    - ä izrunā vienmēr kā plato e
    - ö,ü izrunā tāpat kā vācu valodā
    - õ ir skaņa, kas tuva krievu ы, taču nav tik saspringta, tāda ar smaidu vairāk
    - b,d,g izrunā nebalsīgi (lasi p,t,k)
    - svešvārdos parādās vēl f,š un z,ž (izrunā kā s,š)
    - divi vienādi patskaņi blakus (aa, ee, u.c.) veido garu skaņu
    - divi dažādi patskaņi blakus veido divskani (to ir daudz vairāk kā latviešu valodā, te arī sākas prieki ar izrunu! äe un õo ir mani favorīti)
    - arī patskaņi var būt gari, piemēram kata/katta (līdzīgs efekts ir latviešu valodā, izrunājot māti/mati, otrajā gadījumā t ir garāks)

    Uzsvars igauņu valodā ir uz pirmās zilbes, ja vien kaut kur tālāk vārdā nav garā zilbe (tas notiek tikai svešvārdos).
    Saturday, December 10th, 2005
    8:00 pm
    [kemune]
    tātad, locīšana ir līdzīga tam, kā pierasts latviešu valodā - vārdam locījumā liek klāt galotni

    piemēram, tas pats vārds päev visos 14+14 (vienskaitlis un daudzskaitlis) locījumos:

    päev / päevad (nominatīvs KAS)
    päeva / päevade (ģenitīvs KĀ)
    päeva / päevi (partitīvs - piemēram, latviski saka 'glāze vīna', tad vārds 'vīna' šeit ir partitīva nozīmē, t.i. (DAĻA) NO KĀ?)
    päevast / päevadest (elatīvs, NO KURIENES (ĀRĀ)?)
    päevas / päevades (inesīvs, KUR (IEKŠĀ)?)
    päevasse / päevadesse (illatīvs, KURP (IEKŠĀ)?)
    päevalt / päevadelt (ablatīvs, NO KURIENES (NOST)?)
    päeval / päevadel (adesīvs, KUR, UZ KĀ?)
    päevale / päevadele (allatīvs, UZ KURIENI (VIRSŪ)?)
    päevani / päevadeni (terminatīvs, LĪDZ KURIENEI?)
    päevana / päevadena (esīvs, KĀDS (KĀDAM ESOT)?)
    päevaks / päevadeks (translatīvs, KĀDS (PAR KO KĻŪSTOT)?)
    päevaga / päevadega (komitatīvs, AR KO (KOPĀ)?)
    päevata / päevadeta (abesīvs, BEZ KĀ?)

    domāju katra locījuma jēgu paskaidrot te atsevišķi vēlāk
    6:36 pm
    [kemune]
    dienas vārds
    ar kaut ko jāsāk, un šoreiz vārds būs pavisam vienkāršs - diena.

    igauniski: päev
    somiski: päivä
    lībiski: pääva (raksta ar vienu ä, virs kura ir garumzīme)

    piemēri igauniski: Jaanipäev (Jāņu diena), päevakord (dienas kārtība), pühapäev (svētdiena)
    Thursday, December 8th, 2005
    11:25 pm
    [kemune]
    šeit ir vispārīgs info par igauņu valodu, pirmie fakti, kas nāk prātā:

    - igauņu valodā nav dzimtes, kad viņi saka draugs (sõber), tas var nozīmēt gan vīrieti, gan sievieti
    - igauņu un somu valodas nav indoeiropiešu valodas, tāpēc visa vārdu locīšana ir savdabīga un arī vārdu krājums principā jāmācās no nulles
    - jā, jā, lietvārdiem ir 14 locījumu :)
    11:06 pm
    [kemune]
    tā, nu esmu atvēris šādu komūnu. ko te var sagaidīt? no manis - palīdzību, tulkojot no/uz igauņu valodu, skaidrojumus par gramatiku, vienkārši interesantus atradumus. no jums - to pašu :)
About Sviesta Ciba