Voneguta tulkojums
Dec. 27., 2007 | 03:52 pm
posted by: degeneralis in pajautaa
Kā Vonegūta grāmatās 'Cilvēks bez valsts' un 'Čempiona brokastis' tiek iztulkots jēdziens 'Goodbye Blue Monday'?
Esmu lasījis tikai angliski, bet tieši šis jēdziens man interesē. Man šķiet, ka 'Cilvēks bez valsts' tas parādījās pie beigām. Kāds varētu lūdzu paskatīties?
Esmu lasījis tikai angliski, bet tieši šis jēdziens man interesē. Man šķiet, ka 'Cilvēks bez valsts' tas parādījās pie beigām. Kāds varētu lūdzu paskatīties?