pichshsh

Agreement

Jan. 16., 2015 | 08:35 pm
No:: pichshsh

Man te piedāvāja darbu vienā ārzemju firmā valodu sakarā, šie uzreiz atsūta agreement, kuru esot jāparaksta: http://www.thebigword.com/wp-content/uploads/2014/12/OP3_App-60a_TRANSLATION-Services-Agreement.pdf .
Īsti nesaprotu, ko tas nozīmē (līgumu valoda man ķīniešu ābece), varbūt kāds, kas labi saprot šīs lietas, var iemest aci un pateikt, kas tur ir galvenās lietas?

Mani nedaudz biedē šis teksts, piemēram :D

</i>You shall not, without our prior written consent, assign, transfer, charge, sub-contract or deal in any other manner with all or any of
your rights or obligations under this Agreement.

We may at any time assign, transfer, charge, sub contract or deal in any other manner with all or any of our rights or obligations under
this Agreement.</i>

# | view all comments


Reply

No:
( )Anonīms- ehh.. šitajam cibiņam netīk anonīmie, nesanāks.
Lietotājvārds:
Parole:
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa: