lavendera

Sep. 12., 2012 | 09:09 am
No:: lavendera

Eiroparlamenta ekskursijā tulki stāstīja, ka viņi nedrīkst tiešā veidā pārtulkot rupjības un lamāšanos, bet jāsaka apmēram tā: "tagad delegāts lieto necenzētu leksiku". Vai Bērziņa sinhronais tulks pārtulkoja vakardienas lažu kā Turciju vai glāba situāciju? Un kā viņam pēc noteikumiem būtu jārīkojas?

# | view all comments


Reply

No:
( )Anonīms- ehh.. šitajam cibiņam netīk anonīmie, nesanāks.
Lietotājvārds:
Parole:
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa: