lemurs

Apr. 10., 2012 | 12:10 pm
No:: lemurs

smalkais stils un tā sauktā tulkošanas ētika vispirms liek interesēties par jau nodrukātajiem tulkojumiem, ko tad attiecīgi pienākas citēt. redz, lai arī teksts ir īss, šitamajiem freidistiem tak ir izkopts iekšējais žargons, tfu, es gribēju teikt terminoloģija, un nemaz nebūs labi, ja es kaut kādu Liebesfähigkeit, Ablösung vai Gebrechlichkeit aiztulkošu šķērsām.

# | view all comments


Reply

No:
( )Anonīms- ehh.. šitajam cibiņam netīk anonīmie, nesanāks.
Lietotājvārds:
Parole:
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa: