Dok. angļu val.
« previous entry | next entry »
Aug. 30., 2011 | 11:34 pm
posted by: ho_tai in pajautaa
Man vajag fiksi vienu veidlapu dabūt angļu valodā. Nav man lielas saskarsmes ar ofic. dokumentiem, tāpēc noderētu palīdzība. Juridiskā adrese korekti tulkojās kā legal address? Un, ja ir, teiksim, naglu un skrūvju asociācija( es pati droši vien tur vēl iespraustu "speciālistu", taču organizācijas nosaukumu latviski nevaru mainīt), tad to tulko kā N. and S. association ? Kaut kur redzēju variantu association FOR N and S un arī association OF N and S. Samulsu.