pajautaa

LAT-ENG

« previous entry | next entry »
Jul. 2., 2009 | 03:24 pm
posted by: aiz in pajautaa

Kā angļu valodā varētu saukt:
1) kobru (to, kas jānorij kuņģa slimniekiem)
2) zeļonku

?

Tencinu jau iepriekš!

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {7}

from: [info]mikii
date: Jul. 2., 2009 - 03:31 pm
#

varbūt par endoscope, tāpat, ka tas ir latviešu valodā? kobras dzīvo zooloģiskajā dārzā, bet rīklē (un arī pēcpusē, reizēm) bāž endoskopu

Atbildēt


 aizdedzies!

from: [info]sin
date: Jul. 2., 2009 - 03:32 pm
#

endoscop

Atbildēt


sirdnA

from: [info]sirdna
date: Jul. 2., 2009 - 03:36 pm
#

uz "zeļonkas" burkas ir latīnisks nosaukums. Varbūt to var izmantot?

Atbildēt | Diskusija


sirdnA

from: [info]sirdna
date: Jul. 2., 2009 - 03:39 pm
#

Aktīvā viela latīniski. Viride nitens.

Gūgle saka: "Diamond green".

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


dindin

from: [info]aiz
date: Jul. 2., 2009 - 03:40 pm
#

Milzīgs klēpis ar paldiesiem!

Atbildēt | Iepriekšējais


dindin

from: [info]aiz
date: Jul. 2., 2009 - 03:40 pm
#

Man nava tās burkas pie rokas :( Varbūt Tev ir? :)

Atbildēt | Iepriekšējais


Dūda

from: [info]zhagata
date: Jul. 2., 2009 - 03:49 pm
#

Jā un žeļonka ir krieviski, latviski mēdz saukt par briljantzaļo, tas laikam izskaidro diamond green.

Atbildēt | Iepriekšējais