pajautā! - krievu valoda
Jaunākais
Members
Arhivētais
Noteikumi < IEVĒROT!
Lietojiet virsrakstus!
[freakart]
[
#
]
[tjigra]
[
#
]
Un birkas! (tagus)
Izmantotās birkas
Kopienas noteikumi
Ierakstīt savu jautājumu
Specializētas komūnas:
VAJAG!
KUR NOPIRKT?
IZTULKO!
krievu valoda
« previous entry
|
next entry »
Maijs. 19., 2009 | 02:37 pm
posted by:
kazimira
in
pajautaa
kā varētu būt "veselības aprūpe" krievu valodā?
#
|
jā, ir doma!
|
Add to Memories
Comments {12}
from:
freakart
date:
Maijs. 19., 2009 - 02:34 pm
#
http://dict.lv/
Atbildēt
|
Diskusija
from:
tjigra
date:
Maijs. 19., 2009 - 02:36 pm
#
mhm, iedrukā, un paskaties ko tur rāda.
Atbildēt
|
Iepriekšējais
|
Diskusija
from:
le_minga
date:
Maijs. 19., 2009 - 03:00 pm
#
shis labaak raada:
http://translate.eu/others/translat
ors/Latvian-Russian
"Здравоохранение" :)
Atbildēt
|
Iepriekšējais
|
Diskusija
from:
le_minga
date:
Maijs. 19., 2009 - 03:00 pm
#
bet vispaar ieliekot tur no RUS->LAT iztulkot tevi teikto:
"уход за здоровьем" - sanaaca tas, ko autorei vajag :)
Atbildēt
|
Iepriekšējais
|
Diskusija
from:
tjigra
date:
Maijs. 19., 2009 - 03:11 pm
#
bet viņa jau nezināja rus val. Savukārt no latviešu uz krievu neko neatrada. Lielākā daļa vārdnīcu(tās kas netā rodamas) sūkā uz specifiskiem vārdiem.
Atbildēt
|
Iepriekšējais
|
Diskusija
from:
le_minga
date:
Maijs. 19., 2009 - 03:21 pm
#
no lat uz rus var atrast vaardus "veselība" un "aprūpe" ;)
-
bet nu jaa - efektiivaak ir pajautaat zinaataajiem :)
Atbildēt
|
Iepriekšējais
from:
tjigra
date:
Maijs. 19., 2009 - 03:10 pm
#
Здравоохранение = veselības aizsardzība
bet nu moš kļūdos.
Atbildēt
|
Iepriekšējais
|
Diskusija
from:
le_minga
date:
Maijs. 19., 2009 - 03:20 pm
#
ir, ir - nekljuudies :)
taapeec jau smiiknjaaju :)
-
par neta vaardniicaam piekriitu - specifiska terminologjija tur nav atrodama :/
Atbildēt
|
Iepriekšējais
from:
kazimira
date:
Maijs. 19., 2009 - 02:39 pm
#
precīz tulkojusm nav atrasts
Atbildēt
|
Iepriekšējais
from:
tjigra
date:
Maijs. 19., 2009 - 02:40 pm
#
уход за здоровьем (~tā)
Atbildēt
|
Diskusija
from:
kazimira
date:
Maijs. 19., 2009 - 02:45 pm
#
sk.paldies!
Atbildēt
|
Iepriekšējais
|
Diskusija
from:
tjigra
date:
Maijs. 19., 2009 - 02:46 pm
#
npk.
Atbildēt
|
Iepriekšējais
from:
freakart
date: Maijs. 19., 2009 - 02:34 pm
#
Atbildēt | Diskusija
from:
tjigra
date: Maijs. 19., 2009 - 02:36 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from:
le_minga
date: Maijs. 19., 2009 - 03:00 pm
#
http://translate.eu/others/translat
"Здравоохранение" :)
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from:
le_minga
date: Maijs. 19., 2009 - 03:00 pm
#
"уход за здоровьем" - sanaaca tas, ko autorei vajag :)
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from:
tjigra
date: Maijs. 19., 2009 - 03:11 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from:
le_minga
date: Maijs. 19., 2009 - 03:21 pm
#
-
bet nu jaa - efektiivaak ir pajautaat zinaataajiem :)
Atbildēt | Iepriekšējais
from:
tjigra
date: Maijs. 19., 2009 - 03:10 pm
#
bet nu moš kļūdos.
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from:
le_minga
date: Maijs. 19., 2009 - 03:20 pm
#
taapeec jau smiiknjaaju :)
-
par neta vaardniicaam piekriitu - specifiska terminologjija tur nav atrodama :/
Atbildēt | Iepriekšējais
from:
kazimira
date: Maijs. 19., 2009 - 02:39 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais
from:
tjigra
date: Maijs. 19., 2009 - 02:40 pm
#
Atbildēt | Diskusija
from:
kazimira
date: Maijs. 19., 2009 - 02:45 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from:
tjigra
date: Maijs. 19., 2009 - 02:46 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais