snark

Dec. 19., 2016 | 02:23 pm
No:: snark

Uzjautrinoši, kāda miskaste atklājas, tiklīdz kā tu kaut ko mēģini likumos atrast.

Sāku no Valsts valodas likuma, bet tur atrunāts, ka raidījumu valodu nosaka Radio un televīzijas likums (spēkā neesošs kopš 2010. gada).

Nu labi, ir vēl Elektronisko plašsaziņas līdzekļu likums, kas aizstājis Radio & TV likumu.
http://likumi.lv/doc.php?id=214039

Iespējams, ka viņi atsaucas uz šo. Man gan tas lasās kā subtitri tiešraidēm, ziņu raidījumiem un valodas mācību raidījumiem ir neobligāti".

28.pants. Programmas, raidījuma un reklāmas valoda:
(4) Televīzijas raidījumus svešvalodās, izņemot tiešās pārraides, ziņu un valodas mācību raidījumus, nodrošina ar subtitriem latviešu valodā. Šis nosacījums neattiecas uz retranslāciju, kā arī uz satelīttelevīzijas elektronisko sakaru tīklos izplatītajām programmām, kuras atbilstoši apraides atļaujai un Nacionālajai elektronisko plašsaziņas līdzekļu padomei iesniegtajiem attiecīgā elektroniskā plašsaziņas līdzekļa darbības pamatnosacījumiem ir paredzētas mērķauditorijai, kas nav Latvijas iedzīvotāji.

# | view all comments


Reply

No:
( )Anonīms- ehh.. šitajam cibiņam netīk anonīmie, nesanāks.
Lietotājvārds:
Parole:
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa: