eventuāls konflikts |
eventuāls konflikts | 1. Dec 2004 @ 20:52 |
---|
|
From: | sarma |
Date: |
2. Decembris 2004 - 12:28 |
|
|
|
(Link) |
|
ar krievu medijiem runāt vajag, bet kāpēc runāt krieviski? Būtu tikai normāli, ja ar citi politiķi ar žurnālistiem runātu valsts valodā, jo žurnālistiem, kas šeit dzīvo um pilsiņiem/nepielsoņiem, kas to skatās/klausās, latviešu valoda ir jāprot!
|
From: | mako |
Date: |
2. Decembris 2004 - 14:44 |
|
|
|
(Link) |
|
Īpaši to vajag atcerēties, kad mūsu Eirokomisārus intervēs New Yourk Times vai cits kāds angliski runājošs. Lai sauc tulku.
|
From: | straume |
Date: |
2. Decembris 2004 - 15:07 |
|
|
valodas
|
(Link) |
|
Eirokomisārs pārstāv Eiropas Savienību. Viena no Eiropas Savienības oficiālajām valodām, tavai zināšanai, ir latviešu. Tātad viņam būtu visas tiesības patiešām runāt latviski. Taču labi, tā kā viņš pārstāv minēto struktūru, var izvēlēties jebkuru no tās oficiālajām valodām. Latvijā latviešu valoda ir vienīgā oficiālā. Un tās vadošajiem pārstāvjiem tas nu būtu jāievēro. Domā, teiksim, Vācijas valdības pārstāvji ar turku medijiem runā turciski?
|
From: | sarma |
Date: |
2. Decembris 2004 - 21:18 |
|
|
|
(Link) |
|
Nu, protams, ka, runājot ar ārvalstu medijiem, politiķiem utt., būtu ieteicams runāt piem. angliski vai kādā citā plaši izpaltītā svešvalodā. Ne jau par to ir runa. Bet Latvijā nav nekādas nepieciešamības ar krievu medijiem runāt krievieski, t.i., nerunāt valsts valodā
|
|
Top of Page |
Powered by Sviesta Ciba |