Kino - Aeon Flux, 0 zvaigznes, 2005 [entries|archive|friends|userinfo]
Kino

[ userinfo | sc userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| Filmas.lv Forum Cinemas Kinogalerija Acmefilm Rakstīt! ]

Aeon Flux, 0 zvaigznes, 2005 [20. Dec 2005|06:03]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry

kino

[batou]
Linkmans komentārs

Comments:
[User Picture]
From:[info]rikella
Date:20. Decembris 2005 - 11:14
(Link)
ne jau vienaldzība un gribas trūkums. bet tad saki, ka nav vērts skatīties filmu, ja patika multene?
[User Picture]
From:[info]madame_silence
Date:20. Decembris 2005 - 11:18
(Link)
apātija ir vienaldzība un gribas trūkums. :)

nē. nav. vismaz Tu daudz kopīga neatradīsi. sāksis ar to ka terona man pat attāli fluxu neatgādina.
[User Picture]
From:[info]rikella
Date:20. Decembris 2005 - 11:48
(Link)
apātija ir _ne tikai_ vienaldzība un gribas trūkums :]
nu bet skaidrs, nav vērts skatīties.
[User Picture]
From:[info]madame_silence
Date:20. Decembris 2005 - 12:21
(Link)
un kas tad ir apātija? :)
[User Picture]
From:[info]rikella
Date:20. Decembris 2005 - 13:07
(Link)
ay nu apskaties sinonīmu vārdnīcā :))
[User Picture]
From:[info]madame_silence
Date:20. Decembris 2005 - 16:49
(Link)
vispār jau svešvārdu vārdnīcā... šis vārds ir veidots no grieķu vārda "apathia" kas arī nozīmē vienaldzība.

un apzīmē psihisku stāvokli, kam raksturīgs gribas, rosmes, interešu trūkums; vienaldzība.

nestrīdies ar filologu. :)

[User Picture]
From:[info]rikella
Date:20. Decembris 2005 - 17:57
(Link)
tā ir vārda "apātija" izcelsme, bet laika gaitā viss ir mainījies, izplūdis, paplašinājies un pielāgots, līdz ar to sinonīmu vārdnīca (pie rokas nav ne viena nopietnāka, tāpēc citēšu Tildi) saka, ka ar "apātiju" var apzīmēt:
apātiju; gurdumu;
vienaldzību;
miegainību;
kūtrumu;
domu trulumu;
apātiskumu.

Visu var iztulkot arī paplašināti. Kā redzams mans atrastais "apātija" skaidrojums ietver tavu. Bet tavējais neietver manējo.

nestrīdies ar juristu ;p
[User Picture]
From:[info]madame_silence
Date:20. Decembris 2005 - 19:13
(Link)
tā nav tikai izcelsme... tā ir pamatnozīme. esošu svešvārdu nozīmes netiek pielāgotas. tas var notikt tikai slengu veidošanas ceļā un tam nav it nekāds sakars ar literāro valodu.

bet jebkurā gadījumā no mana skaidrojuma to atšķir viens vārds "miegainība" vai tas bija tas ko Tu vēlējies lietot fluxas raksturošanai?

svešvārdus "netulko paplašināti". tā rezultātā notiek tādi pārpratumi kā piemēram ar vārdu "cinisks" ko ļoti bieži lieto vārda "sarkastisks" vai "ironisks" vietā. nemaz nezinot īsto šī vārda nozīmi.

vēl joprojām nestrīdies ar filologu. :p
[User Picture]
From:[info]rikella
Date:21. Decembris 2005 - 11:32
(Link)
neviens ikdienā nerunā pareizā literārā valodā. tā kā ir pieļaujams lietot citu šī vārda nozīmi, lai kaut ko apzīmētu, ja lielākā daļa saprātīgu cilvēku to saprot (un ņem vērā, ka sinonīmu vārdnīca to atbalsta).
[User Picture]
From:[info]madame_silence
Date:21. Decembris 2005 - 14:28
(Link)
šajā gadījumā par vārdu "miegainīga" nestrīdēšos jo nozīme ir tuvināta. kaut arī aizrādīšu ka nezinu nevienu svešvārdu kas krasi ir mainījis savu nozīmi.

un tie "saprātīgie" cilvēki... lieto visi pēc kārtas lai tikai izklausītos gudrāki.

bet Tu neatbildēji uz jautājumu par "miegainību".
[User Picture]
From:[info]rikella
Date:21. Decembris 2005 - 16:41
(Link)