ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
chimera
[info]iztulko
[info]chimera
Add to Memories
Tell A Friend
Comments
chimera From: [info]chimera Date: 2. Aprīlis 2007 - 13:47 (Pastāvīgā saite)
What the Israelis rolled out to meet that threat was a meek little propeller-driven UAV with no firepower whatsoever. A much simpler concept than Lightning Bug, it was controlled from the ground with radio signals just like a big model airplane. And like a model airplane, it was slow and had limited range. But the Israelis installed signal generators on the little flyers that created the radar signature of much bigger planes.

tādas te figņas. nekā baisi nesaprotama te nav, jēga ta skaidra, bet nu, tāds paklūpiens pret terminu.
From: [info]so_damn_insane Date: 2. Aprīlis 2007 - 14:02 (Pastāvīgā saite)
Ar šo tekstu viss ir skaidrs līdz pat detaļām.
Var jau būt, ka militāristiem ir speciāls termins, bet, ja to nevar atrast, es pats paliktu pie "viltus mērķis".
chimera From: [info]chimera Date: 2. Aprīlis 2007 - 14:22 (Pastāvīgā saite)
laikam jau tā būs jādara.
13 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites