ā, nu re, tajā pašā toyota lapā ir terminu vārdnīca [http://www.toyota.lv/innovation/technology/glossary/index.asp], viņiem tā tehnoloģija saucas D-4D. smieklīgi, ka terminus viņi puslīdz sakarīgi latvisko un piedāvā "Izmantojiet tālāk dotās Glosārija saites, lai vairāk uzzinātu par galvenajām tehnoloģijām." :D
paldies liels. es noleemu atstaat common-rail un ljaut renault pashiem izveeleeties, vai un kaa sho terminu tulkot, ja reiz franciskajaa variantaa tomeer bija tas pats common-rail.