ieraksti
iesaistītie
iearhivētie
par
Iepriekšējais
Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
23:47
5. Februāris 2007
iztulko
reptilja
Kā iztulkot
motor coach leveling system
? kā arīdzan
leveling units (jacks)
? it kā
jack
ir domkrats, bet vai nevar kaut kā citādāk iztulkot?
Paldies liels jau iepriekš :)
5 gab.
or
komentēt
Comments
Thread started by pitchforks
From:
pitchforks
Date:
5. Februāris 2007 - 23:51
(
Pastāvīgā saite
)
Ko un kāpē tulko, repķik?
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
reptilja
Date:
5. Februāris 2007 - 23:56
(
Pastāvīgā saite
)
autobusa lietošanas pamacību, finansiālu apsvērumu vadīta :D
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
pitchforks
Date:
6. Februāris 2007 - 00:02
(
Pastāvīgā saite
)
Ah, tas ir uberkaitinoši. Man reiz nācās izstudēt RTU studenta darbu, tulkojot par niķeļa-titāna sakausējumiem ar atmiņas īpašībām :D.
(
Reply to this
) (
Parent
)
Thread started by cugu
From:
daarta
Date:
5. Februāris 2007 - 23:59
(
Pastāvīgā saite
)
nu tehnikas pamācībās skaidri un gaiši jāraksta domkrats, tas gan
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
so_damn_insane
Date:
6. Februāris 2007 - 09:53
(
Pastāvīgā saite
)
Ne tikai tehnikas pamacībās.
http://www.ailab.lv/Vardnica/servlet/Va
rdnica?vards=domkrats
(
Reply to this
) (
Parent
)
5 gab.
or
komentēt
profile
User:
iztulko
Name:
Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Oktobris 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
saites
Answers.com
Dictionary.com/Translator
Google Translate
Letonika.lv
(vairāk saišu)