ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
[info]iztulko
[info]spuldziite
Add to Memories
Tell A Friend
Comments
From: [info]spuldziite Date: 6. Decembris 2006 - 00:26 (Pastāvīgā saite)
jautājums bija- vai šādi var rakstīt kartītē, ko sūta uz slimnīcu pirms/pēc operācijas?
From: [info]po Date: 6. Decembris 2006 - 00:29 (Pastāvīgā saite)
ak tā.. Man te ir viņpus punsnakts un izdevās piekabināt mazliet loģisko "kā" priekšā teikumam. Bez tam, par slimnīcu tur vispār nekas nav teikts.
From: [info]spuldziite Date: 6. Decembris 2006 - 00:30 (Pastāvīgā saite)
ja cilvēks ir slimnīcā, viņam ta snav arī kartītē jāatgādina.. turklāt, ja tur būs jāpavada aptuveni mēnesis..

tātad-
var šitā drukāt, jebšu labāk vēl ko pielabot?
From: [info]po Date: 6. Decembris 2006 - 00:37 (Pastāvīgā saite)
tas "feeling" man izklausās tizli.
nez, vai nu "feelings" vai "hearts"... "In our minds and hearts we are with you" vai "We are there for you" nez.. visādi jau var. Un moška "Everything is going to be fine" vai "It's only going to get better now" ..
un vispār, moška es samuldēšu kko ko nevajag :)
From: [info]spuldziite Date: 6. Decembris 2006 - 00:40 (Pastāvīgā saite)
he, paldies par alternatīvām..
tas minds and hearts būs vienk. lieliski.
tencinu
From: [info]po Date: 6. Decembris 2006 - 00:43 (Pastāvīgā saite)
;)
13 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Jūlijs 2025
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites