ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
Pieņemot, ka nav pieejams GPT, iemetu "Katoļu baznīcā svētītā ūdens trauks tiek saukts par svētītavu vai aspersoriju. Parasti tas ir trauks vai trauks ar kausu, kas tiek izmantots, lai uzglabātu svētīto ūdeni un reizēm izlietotu svētīšanas rituālos.

Ziedojumu vākšanas trauku katoļu baznīcā sauc par offertoriju vai vienkārši ziedojumu trauku. To bieži izmanto dievkalpojuma laikā, kad tiek vākti ziedojumi no draudzes locekļiem.

Tātad šie ir atšķirīgi termini, un tie netiek saukti vienkārši par "traukiem"."

Bet tur labāk tomēr padomāt latviešu valodā vai pajautāt tantēm. Jo ar terminiem nevajag pārspīlēt. Šeit pat FB latviešu katoļu mācītājis viens otru mulsināja ar aspergillum terminu. Viņi visu mūžu ir svētījuši cilvēkus ar to, bet nezināja kā sauc.

Personīgi - es pārtraucu lasīt "Klūgu mūku" pie frāzes "noslīga adorācijā". Besī ārā. Tiešam šādai tehnikai ir vieta literatūrā? Kāda no tās jēga? Cilvēki dzīvo dzīvi un viņi ticību izjūt un tur ir tā jēga. Kā kaut ko sauc... nu nezinu, kam tas vajadzīgs...

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites