ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
panacea
Par kāsi nezinu, bet hipokampu par jūras zirgu točna neviens nesauc (lai gan tulkojumā no grieķu valodas tiešām ir 'jūras zirgs').

Jebkurā gadījumā, ja tulkojamais teksts ir domāts speciālistiem, tad vai nu vnk slīprakstā rakstītu uncus (jo tā ir arī latīniski), vai arī rakstītu to kāsi un iekavās slīprakstā uncus. Ja domāts nespeciālistiem, tad būtībā ir diezgan vienalga man domāt.

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites