Varbūt šeit ir kāds/-a, kas LU ir studējis maģistros rakstisko tulkošanu (EN) vai ir vismaz stājies & varētu 1-2 teikumos par to, cik nopietns vai nē ir iestājpārbaudījums? Mazliet mulsina aizliegums lietot vārdnīcas.
Stājos pirms četriem gadiem - vairs neatceros, vai iestājeksāmenā bija jātulko gan EN>LV, gan LV>EN, laikam jau bija abi. Vismaz toreiz teksti bija ziņu raksti par ekonomiku un politiku. Vārdnīcas nevarēja izmantot, tulkojums bija jāraksta uz papīra lapas ar roku.