ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
pilsonība
Skatu cauri vienu bišku sačakarētu tulkojumu. Jautājums par šo - vai tā tiešām var tulkot? Vai tad nationality nebūs pilsonība?


States are increasingly aware of the benefits, not just to the individuals concerned, but for the stability and cohesiveness of their societies generally, of undertaking law and policy reforms to grant nationality to such persons.

Valstis aizvien labāk apzinās labumus, ko gūst ne tikai konkrētās personas, bet visa sabiedrība kopumā, veicinot tās stabilitāti un saliedētību, pie kā noved tiesiskas un politiskas reformas šādu personu valstspiederības atzīšanā.

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Janvāris 2026
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
saites