ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
Man besī ārā šī mode mēģināt zviedru līdzskaņu miju atveidot latviski. Pēc tāda principa Gēteborga būtu Jēteborja. Un vispār tādas līdzskaņu kombinācijas kā "rj", vēl trakāk "rjs" latviešu valodā manuprāt skan debīli. Tāpēc manuprāt pareizi ir rakstīt, piemēram, Borgs, nevis Borj.

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites