ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
Man besī ārā šī mode mēģināt zviedru līdzskaņu miju atveidot latviski. Pēc tāda principa Gēteborga būtu Jēteborja. Un vispār tādas līdzskaņu kombinācijas kā "rj", vēl trakāk "rjs" latviešu valodā manuprāt skan debīli. Tāpēc manuprāt pareizi ir rakstīt, piemēram, Borgs, nevis Borj.

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Aprīlis 2026
1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930
saites