ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
Man besī ārā šī mode mēģināt zviedru līdzskaņu miju atveidot latviski. Pēc tāda principa Gēteborga būtu Jēteborja. Un vispār tādas līdzskaņu kombinācijas kā "rj", vēl trakāk "rjs" latviešu valodā manuprāt skan debīli. Tāpēc manuprāt pareizi ir rakstīt, piemēram, Borgs, nevis Borj.

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Decembris 2025
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
saites